Categories
Books CCAR Press Death

Regaining Grounding after Loss: Rabbi Lisa Grant and Cantor Lisa Segal on ‘The Year of Mourning’

Rabbi Lisa D. Grant and Cantor Lisa B. Segal discuss the motivation behind their new book The Year of Mourning: A Jewish Journey, the complementary digital app, and what they hope readers and users will gain from the project.


What inspired the creation of The Year of Mourning?

Rabbi Grant: During the months following my mother’s death I formed a “Kaddish club” at my synagogue where I invited other mourners to join with me in sharing memories of their loved ones, in studying Jewish sources related to mourning, in singing and praying together, and in being a supportive community to one another as we journeyed through our process of grief. The Year of Mourning grew out of these experiences and includes many of the same components that were part of those in-person gatherings.

The book and app are composed of seven units. Can you describe these sections and how they correspond to various parts of the mourning experience? 

The material is organized around seven themes that are common experiences of mourning (pain, brokenness, sadness, comfort resilience, acceptance, gratitude). Each theme includes seven units, which begin with a song, which can be listened to on the app version. This is followed by a question that sets an intention for exploring the materials to follow. Then there is a brief text to study with guiding questions, followed by a contemporary poem. Each unit concludes with the Mourner’s Kaddish, which also can be heard on the app. Just as mourning does not follow a predictable path, we invite mourners to use the materials in ways they find most meaningful.  

What makes the app different from the book? How can the two be used in tandem?

The book and the app are identical in terms of their content, but the app allows the user to carry it with you in your phone, and to access the materials in a variety of different modalities: reading, journaling, and listening to the music.

One of the major advantages of the app is the beautiful recordings that can be listened to as part of each given unit: one can explore a theme, or a kavanah or sacred source, and listen to the music connected to them. Alternatively, any of the musical selections can be listened to by pressing the Music icon, at any time or in any order. In addition, for those unfamiliar with reciting the Mourner’s Kaddish, we also provide a recording to follow and to gain literacy and grounding in that experience.

To help you move through weeks of mourning, you can set daily reminders in the Settings menu and a notification will appear with a quote. As with the music, you can always just scroll through those quotes. There is also a handy option in the app to write reflections in a journal that can be saved or edited as you go along.

Music is a key part of The Year of Mourning. What role can music play for someone experiencing bereavement?

While our traditions offer so many deep and comforting texts and rituals created to hold us in our losses, for many mourners, music holds a special place. Music can touch our hearts and souls in ways that transcend words. Often, in the journey of mourning, we find ourselves unable to articulate or express a feeling or emotion, and music has the potential to touch those recesses to comfort us or help us express the inexpressible. There is an intentional repetition of a number of the songs as expressions of different emotions and themes, recognizing the fluidity of the way music can speak to us within varied emotional states. We hope that the musical choices we made for the app—in both text and style—connect to and enhance the units’ themes, kavanot, poetry, and sacred sources.

What are your hopes for this project’s impact? 

We hope that rabbis and cantors will recommend these resources to mourners in their communities who are looking for sources of support, wisdom, and comfort during this time of grief. These resources are intended to help individuals regain their grounding after the death of a loved one, by making deeper connections to memories and to the richness of Jewish wisdom and tradition.

The Year of Mourning: A Jewish Journey is available in print and as an Apple and Android app. Rabbi Grant and Cantor Segal can visit communities to teach on the topic; please email bookevents@ccarpress.org for details.


Rabbi Lisa D. Grant, PhD, is Director of the New York Rabbinical School program, Eleanor Sinsheimer Distinguished Service Professor in Jewish Education, and Coordinator of Special Seminary projects at the Hebrew Union College–Jewish Institute of Religion.

Cantor Lisa B. Segal serves as cantor and is a founding member of congregation Kolot Chayeinu/Voices of Our Lives in Park Slope, Brooklyn.

Categories
Books CCAR Press Poetry Torah

From Imposter to Midrashist: Writing ‘These Words’

These Words: Poetic Midrash on the Language of Torah was driven by imposter syndrome. Who am I, after all, to write a book teaching about the deeper meanings of the language of Torah? I’m not a rabbi. I’m not a Torah scholar. I have no Jewish day school foundation. I’m not a linguist or etymologist. I’m a poet-liturgist-lyricist. I write poems, songs, and prayers. Why, oh why, did I suggest this?!

So, I threw myself into the task of learning about individual words of Torah, often spending eight, ten, twelve hours a day in books, online, and engaging in conversations about Torah, Hebrew, Talmud, midrash, and the Sages, old and new. At times, the learning took me well beyond any text I’d previously encountered. The deeper I dug, and the further afield it took me, the harder I felt I needed to work.

Days became weeks. Weeks became months. Hundreds of hours learning Torah became thousands. Some evenings I’d dream about the words. Some mornings I’d wake with a poetic midrash spilling out of me. At times the learning led me to a poem. At times a new poem led me to a word of Torah. I entered some sort of Torah trance, which was thrilling and frightening.

When it was done—a first draft suitable for submission, anyway—I set it aside for a week in order to read it with “fresh eyes” before sending it to CCAR Press. The poems were beyond anything I’d ever written. And the divrei Torah on each Hebrew word looked completely foreign to me. How did I write that? Clearly, the work of learning how to study Torah at the Pardes Institute of Jewish Studies paid off.

In retrospect, the fact that CCAR Chief Executive Rabbi Hara Person, CCAR Press Director Rafael Chaiken, and the chair of the CCAR Press Council, Rabbi Donald Goor, trusted me to write this book is beyond my comprehension. Perhaps, if one day my work warrants a retrospective, some journalist may say something like, “Although his previous work was regarded and beloved, These Words was when he truly discovered his poetic voice.”

These Words: Poetic Midrash on the Language of Torah is available for pre-order at thesewords.ccarpress.org.


Alden Solovy is a liturgist based in Jerusalem. His books include This Grateful Heart: Psalms and Prayers for a New DayThis Joyous Soul: A New Voice for Ancient Yearnings, and This Precious Life: Encountering the Divine with Poetry and Prayer, all published by CCAR Press. Read more of his writing at tobendlight.com.

Categories
Inclusion interfaith Prayer

Blessing for a B”Mitzvah by Non-Jewish Family Members

I am the rabbi of a tiny community in the Rocky Mountains of Montana—the largest congregation in the state. Easily over eighty percent of our members have intermarried. Non-Jewish family members and friends are part of the life of my community.

B”Mitzvahs have become moments of interest to me. They are large gatherings with guests from all over the country. They obviously mean a lot to my families and their relatives, who almost always are excited to be a part of the service—and who cry no less than their Jewish family! They also are, by very nature, moments of commitment and exclusivity.

In thinking about a possible way for non-Jewish family members and friends to accompany, celebrate, and support their grandchildren, nephews and nieces, cousins, and friends, I wrote the following blessing.


Blessing for a B”Mitzvah by Non-Jewish Family Members

For generations, each member of our family has paved their own road.

Whenever we come together, we celebrate the vastness of our traditions, the depth of our stories, and the care that connects us.

On this day, you are taking upon yourself a heritage older than most others on this planet.

From this day on, you are a bearer of Torah, one of the sacred books of humanity.

We see that you are strong, wise, and ready to hold on to this book and make its teachings part of your own story.

We are proud of your pride in being Jewish.

We respect the respect you show for your heritage.

We love the love you feel for a people and a wisdom you chose for yourself.

Go, _______, find your own way. Take our blessings with you.


Rabbi Sonja K. Pilz, PhD is the spiritual leader of Congregation Beth Shalom in Bozeman, MT.

Categories
CCAR Press omer Prayer Shavuot

CCAR Press Interview: Rabbi Karyn D. Kedar on ‘Omer: A Counting’

Rabbi Karyn D. Kedar, senior rabbi at Congregation B’nai Jehoshua Beth Elohim in Deerfield, IL, shares insights on writing Omer: A Counting. It is available as a print book, an inspirational card deck, a print book and card deck bundle, and as a companion app on Apple, Google Play, and Amazon.


What is the Omer? What spiritual meaning can it provide for contemporary Jews?
The seven weeks of the Omer offer an invitation to walk a spiritual path from constriction to expanse. On the holiday of Shavuot, we will explore seven spiritual principles: decision, discernment, choosing, hope, imagination, courage, and praying. Each one, powerful on its own, can be a sort of north star and illuminate a path toward personal and spiritual growth.


How do you suggest that someone who has never counted the Omer before get started? How can Omer: A Counting enhance their practice?
For forty-nine days, or seven weeks, we take on a discipline, an obligation to mindfully enter the day, to be aware of its potential power to matter, to make a difference, to count for something. Awaken your routine with intention, with attention.


To get started simply begin or end your day with a moment of thought. Perhaps you sit in a beautiful place in your home, perhaps you leaf through a book that’s been inspirational to you. Perhaps you just take a walk or look out the window. It doesn’t have to be for a long time, even five minutes will do. And you say to yourself, today I make myself count for something good.


The book is divided into seven spiritual principles. How did you come up with these principles? What is their significance?
I offer an original set of spiritual principles for the seven weeks of Omer, listed above. These principles are points of light to illuminate a path towards spiritual awareness as we attempt to be free from what enslaves us.


Was there something new that you learned while writing this book?
It was very powerful for me to articulate the seven spiritual principles as stepping stones. Each one can be an entire practice on a spiritual path that sometimes feels more like a zigzag than a straight line. For example, every internal change begins with the spiritual principle of decision: we decide to behave a different way, to live a different way, to interact in a different way.

Rabbi Kedar is available to teach online on topics in her books. Email bookevents@ccarpress.org for more information.


Rabbi Karyn D. Kedar is the senior rabbi at Congregation B’nai Jehoshua Beth Elohim in Deerfield, Illinois. She is the author of two CCAR Press books, Omer: A Counting (2014) and Amen: Seeking Presence with Prayer, Poetry, and Mindfulness Practice (2019).

Categories
CCAR Press Prayer Rabbis

New Times and Seasons: A Supplement to ‘L’chol Z’man v’Eit’

Rabbi April Davis is the editor of the new supplement to L’chol Z’man v’Eit, the CCAR’s clergy manual and life-cycle guide. In this blog post, she reflects upon her own experiences using L’chol Z’man v’Eit and offers a glimpse into the supplement’s contents.

לַכֹּל זְמָן וְעֵת לְכׇל־חֵפֶץ תַּחַת הַשָּׁמָיִם׃

A season is set for everything; a time for every experience under heaven. (Ecclesiastes 3:1)

I received my copy of L’chol Z’man v’Eit from my rabbi, Andy Klein, when I was ordained in 2015. In the note that accompanied the gift, he told me that I would be part of people’s most tender and intimate moments and this book would be my guide. Looking back on my seven years in the rabbinate, it truly has been. Holding the binder, taking a few pages on the run, or using the electronic version on my iPad, I have joined people in marriage, named babies, led conversions, and stood at hospital bedsides. I know you have, too. It is a steady companion as we navigate traditional and new sacred moments with the many people we serve.

Published in 2015, L’chol Z’man v’Eit/For Sacred Moments: The CCAR Life-Cycle Guide offered traditional rituals and new blessings to clergy in joyous and mournful moments. Not only were some of the resources new, but the guide was published in a unique format: a binder with pages that could be removed and reordered as necessary. It was also released as a digital PDF. In both the substance and the design, the old was made new and the new was made holy (Rav Avraham Isaac Kook). 

True to the design and intent of the original, we can and should continue adding content to reflect our changing rabbinates and our rapidly evolving world. Today we are called to witness and bless increasingly diverse moments. Sometimes we are present at an unfolding tragedy; at other times we bring Judaism and joy to a new situation. For everything there is a season, a time for every experience under heaven. To that end, CCAR Press decided to publish an update to the guide in the form of a print and digital Supplement. I was honored to serve as editor of this project. The goal of the Supplement to L’chol Z’man v’Eit is to recognize even more of those times and seasons and mark them as sacred.

Including new material for all facets of the life-cycle, the print Supplement is designed to fit into the existing guide (instructions are provided on the first page). The digital Supplement is available as a separate PDF or integrated into the original PDF manual. In the Birth section, there are prayers and rituals for people hoping to conceive or experiencing miscarriage, premature birth, the illness of a child, or adopting an older child who is able to participate in the ceremony. There is unique liturgy for a marriage that includes children, along with new rituals for divorce and ending relationships.

Expanding the Healing section are prayers for minor illness or injury, a sick child, eating disorders, addiction, assault, and abortion. The Mourning section includes new meditations to address communal loss and the death of a hurtful parent along with a framework for the funeral of someone who died by suicide.

On the communal level, we are often called on to address both our congregations and the communities in which we live. For the congregation, we included rituals such as a reconsecration ceremony and a prayer for people leaving a community. Outside the doors of the synagogue, there are rituals for people moving into or out of a residence, a child leaving home, people moving in together as a step in their relationship, and an individual entering long-term care. Most of the Community section, though, is devoted to the difficult moments we face in the world. Organized into three parts—In Times of Fear, Acute Crisis, and When Healing Comes—there are multiple meditations and readings for a variety of difficult situations. Natural disasters, climate change, gun violence, racism, and antisemitism are specifically addressed. 

The supplement reflects the creativity and generosity of CCAR members. Committee members Rabbis Carolyn Bricklin-Small, Alan Cook, Lisa Edwards, PhD, Jen Gubitz, Marc Katz, and Ben Zeidman, and CCAR editor Rabbi Sonja K. Pilz, PhD, were partners in seeking the moments to be reflected in the Supplement. Through searches of the CCAR and Women’s Rabbinic Network Facebook pages, online requests, and direct questions posed to our colleagues, we created a list of the most needed blessings and readings. We then compiled these from various sources, with some previously published, but many others written specifically for the Supplement.

Colleagues who have solemnized these new life-cycle moments contributed their wisdom. In particular, the Community section is a powerful collection of reflections from those who have been in the midst of crises. Their rituals and readings have been tested under difficult circumstances and generously shared. I am grateful to everyone who contributed to this Supplement and, especially, to the committee and to Rabbi Pilz for their effort and dedication. It is my hope that this Supplement moves us towards finding and marking holiness in every time and season. I am adding the pages to my guide and know that they will be part of many tender and intimate moments of my rabbinate in the years to come.


The Supplement to L’chol Z’man v’Eit is available as a print and PDF bundle at ccarpress.org. It can also be ordered together with the original edition in print, as a PDF, or as a print and digital bundle.


Rabbi April Davis is a rabbi at the Center for Exploring Judaism at Central Synagogue in New York City

Categories
CCAR Press Prayer Technology

Creating the World of Visual T’filah

It was Friday morning, the day after Yom Kippur. Even though we were exclusively worshiping on Zoom throughout the High Holy Days, I felt a sense of peace and contentment, and a strong connection to the Temple Sholom family. All of our services were held using Visual T’filah. Without machzorim in hand, we were able to truly pray as a community with our electronic devices. I was very tired after all the preparation leading up to the Holy Days and after leading so many different types of services, but Shabbat comes every week, ready or not. I could have reused a previous Visual T’filah Shabbat service I had put together, but I had a strong desire to create a new service. And then it dawned on me that crafting a Visual T’filah service is a form of praying for me, in and of itself. 

I start with a set of Mishkan T’filah Visual T’filah slides from CCAR Press, which have all the prayers from the prayer book. I focus on the service as a whole and explore the feeling I want the day’s prayers to convey. What is going on in the world around us? What inspiration can I glean from the Torah portion? Should the service be upbeat and celebratory, or more contemplative and calming?  What do we, as a community, need this particular Shabbat? 

Next, I focus on one prayer at a time. What is this particular prayer saying to me today? I look through my collection of photographs and art to find the image that best portrays that feeling. I also search through my collection of music to find just the right melody to enhance the feeling of the prayer as it speaks to me. As I work on each prayer slide, finding the best way to arrange the text around the picture, the words of the prayer permeate my soul. I am praying as I create each slide. 

For example, the Mi Chamochah has many different melodies. Many of them are joyous. Others are more contemplative. The celebratory melodies reflect the excitement of the Israelites finally making it to the other shore and rejoicing in their newfound freedom. I see the more contemplative melodies reflecting amazement and awe. “Wow. Did we really make it? Are we really safe now?” I choose a particular melody based on the emotion the congregation might most benefit from that Shabbat. 

Then I attach a visual. I often use visuals containing water for Mi Chamochah. It doesn’t have to be the Red Sea; it can be a river or an ocean. The visual helps me—and the congregation—feel as if we were there with the Israelites on their journey. As I put each prayer slide together, playing the music to make sure it goes with the visual, I find myself praying the Mi Chamochah as I compose the slides. I feel completely immersed in the message of the prayer and experience connection to God through those words.

Some of the images I use are photos. Others are graphics. Sometimes I choose more abstract images to allow for each person’s imagination to explore the words of the reading or prayer.

Shabbat is about creation. In the Kiddush we read, Zikaron l’maaseih v’reishit —“A reminder of the work of Creation.” Made in the image of God, each Shabbat I create a prayer world, for myself, and for the congregation.


Rabbi Michele B. Medwin, DMin serves Temple Sholom in Monticello, New York. Her Mi Shebeirach Prayer for Chronic Illness appears in Mishkan R’fuah: Where Healing Resides, published by CCAR Press.

Categories
Books CCAR Press High Holy Days Prayer

How Can We Build a Life of Meaning? Reflections on S’lichot

The S’lichot prayers are traditionally recited on the Saturday night before Rosh HaShanah to help prepare us for the soul-searching and transformation that we hope to do during the High Holy Days. S’lichot is thus the opening scene of our efforts each Jewish year to build a life of meaning, a life of consequence. 

We want to break through the routines to which we have become accustomed. As we entered adulthood, we developed certain habits that served us well at the time. Some of these are still valuable practices that serve important functions for one reason or another, but many others are useless, pointless, or even counterproductive. Sometimes we develop workarounds that achieve what needs to be done in the moment but not necessarily in the best way. There is a story about a person who takes their car to a mechanic because the brakes aren’t working. When they come back the next day, the mechanic tells them “I couldn’t fix your brakes, but I made your horn louder.” Isn’t that what we have often done when facing challenges in our lives? We did the best we could, patching things over in order to carry on.

Real change is hard. In fact, it’s well-nigh impossible unless there is some sort of burning internal or external motivation. If the doctor were to say to us, “You have one year to live,” then we might go home and, after pouring ourselves a stiff drink, actually decide to change everything, living in a completely different way than we had been up to that point. There are other dramatic moments in life that can compel us to spontaneously reject everything that we have always done and move in a completely different direction.

Yet I don’t think that S’lichot is trying to push us to impetuously change our lives 180 degrees in one evening. So don’t trade in your Ford Explorer for a Porsche. Don’t buy a plane ticket to India in order to spend the rest of your life in an ashram. Don’t book your seat next to Elon Musk to fly off to Mars. Rather, I would argue that what Judaism is asking us to do on S’lichot evening is to evaluate and reevaluate our lives in order to try to realize our full potential for lasting fulfillment.

Several years ago, I was the editor of a CCAR Press volume titled A Life of Meaning: Embracing Reform Judaism’s Sacred Path. Our goal was to get people thinking about what Reform Judaism could mean in terms of how we find meaning in our lives. Though published before the pandemic started, the chapters remain timely and relevant. As we enter a reflective mode during this S’lichot season, I hope this book can inspire us to create positive change, both in our communities and in ourselves.

We are reminded by the words in the prayer book that we are granted the gift of life, a gift of uncertain duration but of certain laborious effort. However much we protest or negotiate, this short time is all we get. For many, fate overwhelms, truncates, or destroys their journey. To the best of our knowledge, this is the one life that we have, and we have a sacred obligation to make the most of it. And so, let us pray that this new year 5782 may be a year of wisdom acquired and shared, a year of virtue and the strengthening of our characters, a year of mitzvot and the meaningful practice of ritual, and a year of community and the sharing of our commitment to making the world a better place. May God’s presence in our lives this new year strengthen our souls and renew our spirits.


Rabbi Dana Evan Kaplan, PhD, serves Temple Beth Shalom of the West Valley in Sun City, Arizona. He is the editor of A Life of Meaning: Embracing Reform Judaism’s Sacred Path, published by CCAR Press.

Categories
CCAR Press High Holy Days Prayer

Pervasive Peace: A Musical Prayer for Erev Rosh HaShanah

Here we go again. It’s just a few weeks from the High Holy Days, and hopes of worshiping in a post-COVID world of congregational togetherness are quickly being dashed. Communities that planned to hold communal, indoor, and possibly maskless prayer services are reassessing. Whatever happens on the individual congregational level, it will be another year outside the bounds of what we once thought as normal for holy day worship.

We have been dreaming of our spiritual reunion with each other for the upcoming holy days; that blessing appears to be postponed. Perhaps, all the more, we should pray for blessings beyond our wildest dreams. We know these are unprecedented times. Most of us could not have imagined the losses and suffering that the pandemic would bring. For those of us who have lost friends or family to COVID—for those who lost income, livelihood, personal connections, mental health, stability—it can only be described as a nightmare.

This Rosh HaShanah, let us renew our hopes in large and beautiful dreams of peace, the kind of peace that means wholeness, health, renewal, vitality, and resilience.

To share that prayer together on Erev Rosh HaShanah 5782, Rebecca Schwartz, cantorial soloist at Congregation Kol Ami in Elkins Park, Pennsylvania, created a new musical setting for my short prayer “Pervasive Peace.” The prayer reads as follows:

Pervasive Peace

יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ, אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ וְאִמּוֹתֵֽינוּ
שֶׁהַשָּׁנָה הַבָּאָה תָּבִיא שָׁלוֹם מֻחְלָט וְשָׁלֵם
,עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל
.מֵעֵֽבֶר לְכָל חֲלֹמוֹת הָאֱנוֹשׁוּת

Y’hi ratzon mil’fanecha, Elohei avoteinu v’imoteinu,

Shehashanah habaah tavi shalom muchlat v’shaleim

Al kol yosh’vei teiveil,

Mei-eiver l’chol chalomot haenoshut.

May it be Your will, God of our fathers and mothers,

That the year ahead bring a pervasive and complete peace

On all the inhabitants of the earth,

Beyond all the dreams of humanity.

The prayer uses a classic formulation—Y’hi ratzon mil’fanecha…, May it be Your will…—imploring God for specific blessings. This formula is typically used in the Rosh HaShanah seder alongside dipping apples in honey, connecting the sweet ritual to the chain of traditional prayers for the New Year.

“Pervasive Peace” was written before COVID, but it took on a deeper meaning of peace as healing medicine last year as the Jewish community experienced our first pandemic High Holy Days in lockdown. It has, yet again, taken on a longing for renewal as we move toward our second High Holy Days under returning public health restrictions.

Rebecca’s music captures both the hope and the longing that the words are intended to convey. We envision cantors using the prayer to open and set the tone for Erev Rosh Hashanah. Hear Rebecca sing the music in this video. An MP3 file is available for download. The sheet music can be purchased on oySongs.

Singing “Pervasive Peace” might also be paired with reading an associated prayer written last year called “Wildly Unimaginable Blessings”:

Wildly Unimaginable Blessings

Let us dream
Wildly unimaginable blessings…
Blessings so unexpected,
Blessings so beyond our hopes for this world,
Blessings so unbelievable in this era,
That their very existence
Uplifts our vision of creation,
Our relationships to each other,
And our yearning for life itself.
Let us dream
Wildly unimaginable blessings…
A complete healing of mind, body, and spirit,
A complete healing for all,
The end of suffering and strife,
The end of plague and disease,
When kindness flows from the river of love,
When goodness flows from the river of grace,
Awakened in the spirit of all beings,
When God’s light,
Radiating holiness
Is seen by everyone.
Let us pray—
With all our hearts—
For wildly unimaginable blessings…
So that God will hear the call
To open the gates of the Garden,
Seeing that we haven’t waited,
That we’ve already begun to repair the world,
In testimony to our faith in life,
Our faith in each other,
And our faith in the Holy One,
Blessed be God’s Name.


“Pervasive Peace” lyrics © 2019 by Alden Solovy, music © 2021 by Schwalkin Music (ASCAP).

“Wildly Unimaginable Blessings” © 2020 by Alden Solovy.


Alden Solovy is a liturgist based in Jerusalem. He is the author of This Grateful Heart: Psalms and Prayers for a New DayThis Joyous Soul: A New Voice for Ancient Yearnings, and This Precious Life: Encountering the Divine with Poetry and Prayer, all published by CCAR Press. Read more of his writing at tobendlight.com.

Rebecca Schwartz is Cantorial Soloist and Music Director at Congregation Kol Ami in Elkins Park, PA. She is a professional singer, guitarist, and award-winning songwriter. Hear more of her music at rebeccasongs.com.

Categories
Holiday Poetry Prayer

Three Weeks of Sorrow, Seven Weeks of Consolation

Sorrow and joy meet on Rosh Chodesh Av. Rosh Chodesh—the first of each new Hebrew month—is a minor festival of rejoicing. We take note of the cycle of the moon, the grandeur of creation, and the gifts of God by signing Hallel Mizri, the Egyptian Hallel. At its core are Psalms 113 through 118.

There’s a jarring contrast between the joyous and often raucous singing of these psalms with the general mood of the period. Tishah B’Av, our national religious day of mourning, commemorates the destruction of both temples in Jerusalem. It’s a day of tragedy so profound in the eyes of the rabbis of the Mishnah that they went to great lengths to attach other disasters to this date.

In Masechet Taanit 4:6, we read: “On the Ninth of Av it was decreed upon our ancestors that they would all die [in the wilderness] and not enter the land; and the Temple was destroyed the first time [by the Babylonians], and the second time [by the Romans]; and Beitar was captured; and the city [of Jerusalem] was plowed, as a sign that it would never be rebuilt.”

The tradition of linking catastrophe to Tishah B’Av continued in later periods. Some say that the Jews were expelled from England on Tishah B’Av in 1290 CE, that the deadline in 1492 on which Jews in Spain needed to leave or convert was Tishah B’Av, and that the First World War began on Tishah B’Av.[1] Perhaps most startling: The Hebrew date that Treblinka began operations as a death camp was Tishah B’Av.[2]

The Talmud decrees: “Not only does one fast on the Ninth of Av, but from when the month of Av begins, one decreases acts of rejoicing.”

Even before Av begins, some Jews observe a three-week period of mourning, called “The Three Weeks,” from 17 Tammuz until Tishah B’Av. The Mishnah relates that on 17 Tammuz five catastrophes also befell the Jewish people, and the day is observed by some as a minor fast.

Right in the middle of the three weeks, Rosh Chodesh is observed, as always, with song and praises. “Hallel in a Minor Key”—an alternative Hallel that I created with music by Sue Radner Horowitz—was written for moments like these, when joy and sorrow meet.

This liturgy began with a question last winter: How can we sing God’s praises fully as we move into the second year of COVID-induced, socially distanced Passover seders? In the writing, the question expanded: How do we sing God’s praises after a profound personal loss? How do we praise God when our spiritual calendar places joy and sorrow side-by-side? How do we find a voice of rejoicing when our hearts are in mourning?

My personal experience with this contrast still informs my writing. My wife Ami, z”l, died of traumatic brain injury just before Passover. The religious expectation of our calendar was brutal. After two days of shivah, we were expected to shift into the spiritual joy of Pesach, celebrating our liberation from bondage, singing Hallel as part of the Passover Seder and then again at services. Although it was twelve years ago, that experience of contrast was a core motivator for creating this liturgy (read more about the creation of “Hallel in a Minor Key” on RavBlog).

After Tishah B’Av, the rabbis have given us seven weeks of healing, seven weeks in which special haftarot of consolation are chanted. Here are several prayers for the season:

  • 17 Tammuz: “The Temple
  • Rosh Chodesh Av: “Hallel in a Minor Key” (A PDF published by the Central Conference of American Rabbis, including the sheet music, can be downloaded here.)
  • Tishah B’Av: “In Sorrow” from This Grateful Heart: Psalms and Prayers for a New Day (CCAR Press, 2017)
  • Seven weeks of consolation: “Tears, Too Close: A Prayer of Consolation” from This Precious Life: Encountering the Divine with Poetry and Prayer (CCAR Press, 2021)

It is said that God permitted the destruction of the Second Temple because of sinat chinam, the baseless hatred of one Jew against another. Throughout this season, let us pray for the well-being of all of the people of Israel, and everyone, everywhere. “Let Tranquility Reign,” from This Joyous Soul: A New Voice for Ancient Yearnings, includes a line from Psalm 122: “For the sake of my comrades and companions I shall say: ‘Peace be within you.’ For the sake of the House of Adonai our God I will seek your good.”


Alden Solovy is a liturgist based in Jerusalem. His books include This Grateful Heart: Psalms and Prayers for a New DayThis Joyous Soul: A New Voice for Ancient Yearnings, and This Precious Life: Encountering the Divine with Poetry and Prayer, all published by CCAR Press.


[1] https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/946703/jewish/What-Happened-on-the-Ninth-of-Av.htm

[2] https://www.jpost.com/israel-news/7-tragedies-that-befell-the-jewish-people-on-tisha-beav-598199

Categories
Books News Prayer

B’chol L’vavcha: Renewing a Classic

Rarely does one have the opportunity to create a new edition of a book many in our movement have grown up with: B’chol L’vavcha: With All Your Heart: A Commentary on the Prayer Book, the beloved magnum opus of Rabbi Harvey J. Fields, z’’l, who was a rabbi, teacher, and friend to many Reform rabbis, cantors, and congregants alike. His warm, clear, and accessible writing provided introductions to and meditations on the major prayers of the previous Reform siddur, Gates of Prayer, for adults, teens, and children—equally useful in adult education, bar and bat mitzvah preparation, and religious school.

And it still does. However, the third edition of B’chol L’vavcha, just released by CCAR Press, adds new layers of learning and teaching to the familiar book. Many female and queer rabbis and teachers have found their way onto the pages as commentators; the book itself is the product of the labors of one Reform cantor, Sarah Grabiner, and two Reform rabbis, Hilly Haber and myself. Many contemporary poems and prayers have been added to bring diversity, new depths, new meanings, and new Torah to the familiar liturgy. Newly added sections—Kiddush and Havdalah—reflect today’s reality in which we, as Reform Jews, do not pray only in our synagogues, but just as often in our homes, particularly during the past pandemic year. However, perhaps the most basic but also the most remarkable change is the shift from the language and layout of Gates of Prayer to the words and aesthetics of Mishkan T’filah, making the third edition the perfect companion for any teaching on prayer, including iyunei t’filah.

Let me give you two examples:

Accompanying the Sh’ma, you will find this prayerful version by Rabbi Emily Langowitz:

Sh’ma Listen.

Yisrael God-struggler.

Adonai Was-Is-WillBe

Eloheinu Is our God

Adonai Was-Is-WillBe

Echad Is One.

Listen, God-struggler. Was-Is-WillBe is a reflection of my own divinity. Was-Is-WillBe, the One who moves the universe, the One who knows that being can never be static, the One in whose image I am made, bears witness to my own unity.

I give thanks to that Spirit of life who allows for the continued revelation of self.

I marvel at the wonder of sexuality unfolding.

I lift up the truth of all the ways I have loved, do love, will love.

.בְּרוּכָה אַתְּ יָהּ, אַחְדוּת הָעוֹלָם, שֹֹֹֹּּּּוֹמַעַת הָאֱמֶת

B’ruchah at Yah, achdut ha-olam, shomaat ha-emet.

Blessed are You, Oneness of the world, who hears my Truth.[1]

And the book closes with a moving reflection by Rabbi Andrea Weiss, PhD, Provost at HUC-JIR:

Lech L’cha

Go forth on a journey.

Go by yourself.

Standing at a crossroad

You venture from the known to the unknown.

Some journeys must be made alone.

Go to yourself:

Spiral inward and unwrap your past

And your potential.

Remember that the soul which you have made

Is unique and holy.

Go for yourself:

Smell the fragrance

Which spread across the land

As you roam and wander.

Refresh yourself

Under the tree which grows by a spring

At the side of the road.

Make your name great and

Make your life a blessing.[2]

Go and have a look at this book, so that it can accompany you and your people on your journeys!


Rabbi Sonja K. Pilz, PhD, is the Editor at CCAR Press.


[1] Previously published in Mishkan Ga’avah: Where Pride Dwells , edited by Rabbi Denise Eger (New York: CCAR Press, 2019). Copyright © 2019 by Emily Langowitz.

[2] Previously published in The Torah: A Women’s Commentary (New York: CCAR Press and Women of Reform Judaism, 2008). Copyright © 2008 by Andrea Weiss.