Categories
Books CCAR Press Prayer Rituals

A Year of Spiritual Practice: Rabbi Debra Robbins on ‘New Each Day’

Rabbi Debra J. Robbins is the author of New Each Day: A Spiritual Practice for Reading Psalms, recently published by CCAR Press. In this interview, she discusses how this book differs from her first volume focused on Psalm 27, the musical accompaniments written to complement the daily psalms, and how readers can engage with psalms in their own lives.

What inspired you to write New Each Day?

The readers of Opening Your Heart with Psalm 27 inspired and encouraged me to write New Each Day. It was so gratifying that people found the daily practice of reading Psalm 27 over a seven-week period so meaningful that they wanted to continue their connections to psalms and their spiritual experiences throughout the year. I felt Shir Shel Yom, the daily psalms of our tradition, might be meaningful.

What was the most challenging part of creating this book?

There were two challenging experiences in working on this book. First, it was important to make the introduction new and fresh while maintaining the core of the spiritual practice laid out in the first book. I was able to address this challenge by learning a lot more about other authors’ writing practices, and I was able to enrich the introduction by doing research about how the seven psalms were selected and understood across history. The second challenging experience was how hard some psalms are to understand and confront over and over again. I found this especially with Psalm 94 for Wednesday. I just kept reading it, writing about it, and trying to find inspiration in it for my life and our world.

Cantor Richard Cohn wrote and recorded nigunim to complement the written text of New Each Day. How does music contribute to the book’s spiritual practice?

As Richard and I write about in the book and as we’ve taught, music helps our minds and hearts encounter sacred texts in new and inspiring ways. The suite of nigunim build upon each other and come to manifest qualities of each day in the cycle. As he writes in the Composer’s Commentary, “the seven nigunim are offered as a scaffolding…the meaning or significance…will emerge organically…”

New Each Day is your second volume with CCAR Press; both focus on a psalm practice. How does this new book differ from Opening Your Heart with Psalm 27?

New Each Day is different from Opening Your Heart primarily because it provides an opportunity to read and write, and sit and sing, with eight different psalms (seven for the days of the week and for the start of each month) instead of only one psalm over seven weeks. The spiritual practice is the same, but the organizing structure is a bit more complex to navigate. I think we developed tools to help the reader easily make their way through each month. The Opening Your Heart app has a variety of musical settings for verses of Psalm 27, as well as prompts for writing, and photographs to accompany each Reflection for Focus. I hope someday we might have these resources for New Each Day as they have been very popular with readers.

How do you recommend that readers use New Each Day?

There are many ways to use New Each Day. It was designed to be used for daily practice, following the flow of the designated psalms throughout the week and then back again, with each new month punctuated with Psalm 104, and a thematic Reflection for Focus. It can also be used monthly, using only the Psalm 104 section, or it can be used as an anthology to explore and reflect on a range of emotional, spiritual, and intellectual ideas, all raised by the ancient psalms and deeply resonant with our modern world. I look forward to hearing more from readers about how they are using the book!


Rabbi Debra J. Robbins serves Temple Emanu-El in Dallas, Texas. She is the author of Opening Your Heart with Psalm 27: A Spiritual Practice for the Jewish New Year and New Each Day: A Spiritual Practice for Reading Psalms, both from CCAR Press.

Categories
Rituals

Bet Mitzvah: An Inclusive Term for the Jewish Coming-of-Age Ceremony

Rabbis Linda Joseph and Evan Schultz of the CCAR Worship and Practice Committee explain how the committee chose a more inclusive phrase as the CCAR’s general term for a Jewish milestone.

In recent years, existing terms for the Jewish coming-of-age ceremony—commonly referred to as a bar or bat mitzvah in singular, b’nei or b’not mitzvah in plural—have come to seem inadequate due to their gendered nature. For the past several months, the CCAR Worship and Practice Committee has searched for an all-inclusive, general term for this milestone for use in CCAR Press publications, CCAR statements, and on our social media channels.

When the CCAR Board assigned this task to our committee, we spent some time establishing criteria, researching, debating, and discussing. In our conversation, three key priorities were identified: We wanted a term to be inclusive of all gender identities and gender expressions. We wanted a term that honored the Hebrew language in its usage and meaning. And we wanted a term that used familiar or existing language so that it would be understandable, useable, and “sticky” (i.e., it would be inclined to be used).

Criteria in hand, the committee entered a research stage. We solicited colleagues in the CCAR and ACC to share with us the terms they used and why. We surveyed American, Israeli, and British colleagues as to their thoughts. We asked questions of experts in feminist theory, gender theory, and queer theory. We read sermons on changing language around this Jewish milestone. We consulted the Nonbinary Hebrew Project and Keshet.

Our research left us rich with possibilities. The commitment to tradition, creativity, and imagination of our colleagues and congregations presented us with at least sixteen viable options. Discussion ensued on the meaning, nuances, and interconnecting textual references of these terms, reminiscent of the pilpul (Talmudic disputation) of the rabbinic scholars of yore. Ultimately, we settled on the term “bet mitzvah.” 

We found this nomenclature compelling for several reasons:

  • Bet is the first Hebrew letter of the traditional name of this lifecycle event, so the term is gender neutral. Using the letter bet provides flexibility for a student to choose which term they would like to use—bar mitzvah, bat mitzvah, b’nei mitzvah, or bet mitzvah. It thus acknowledges the traditional terms while creating a new term that honors diverse gender inclusivity and expression. Bet mitzvah is also the term recommended by the Nonbinary Hebrew Project and is already in use in several congregations.
  • The lovers of text in our souls associated the letter bet with the first letter of the Torah. It is the letter opening the parashah that honors all of God’s creations. It is a letter open to possibilities for what may follow. In addition, bet can be read as the conjunctive form of bayit, alluding to the inclusion of all participants in this coming-of-age ceremony who have a “home” in Judaism. In Hebrew, bet mitzvah makes sense as a conjunctive.
  • Finally, bet is a term that both Hebrew literate and non-Hebrew literate members of our communities have heard before. Like the more traditional familiar terms, it is one syllable. The committee believed this term could become “sticky.”

The CCAR Worship and Practices Committee felt that bet mitzvah best reflected our determinants of inclusivity, honoring Hebrew, and using familiar or existing language. We also recommended that CCAR Press publish a footnote about the term when it is first used in each publication, until it becomes a regular part of our Jewish vocabulary. The CCAR Board accepted our proposal and recommendations.

Importantly, we do not intend for this term to replace “bar mitzvah” and “bat mitzvah” but rather to be an additional, inclusive option for families and youths. While “bet mitzvah” will be our default general term in CCAR materials, we hope that each student will be encouraged to choose the term that’s most meaningful to them.

Language by its very nature evolves with our human and religious mores and understandings. We begin with using bet mitzvah in CCAR publications, correspondence, and social media. It will guide us as we consider new designs for lifecycle certificates. But perhaps one day, there will be a future when websites have a tab labeled “Bet Mitzvah,” when your local Jewish bookstore carries bet mitzvah cards, and when you receive a “thank you so much for coming to my bet mitzvah!” note from a thirteen-year-old.


Rabbi Linda Joseph is a member of the CCAR Worship and Practice Committee. She is the rabbi of Bet Aviv in Columbia, Maryland, and serves as faculty for the URJ’s Introduction to Judaism program.

Rabbi Evan Schultz is cochair of the CCAR Worship and Practice Committee. He is the senior rabbi of Congregation B’nai Israel in Bridgeport, Connecticut.

Categories
CCAR Press High Holy Days Prayer Rituals Technology

CCAR Press Author Interview: Rabbi Debra J. Robbins, on ‘Opening Your Heart with Psalm 27’ and the New Companion App

Rabbi Debra J. Robbins of Temple Emanu-El in Dallas, Texas, shares her thoughts on the process of writing Opening Your Heart with Psalm 27: A Spiritual Practice for the Jewish New Year (published in 2019 by CCAR Press) and creating a companion app (just released for Apple and Android).

What inspired you to write Opening Your Heart with Psalm 27?
I did not set out to write a book about Psalm 27. The book emerged over several years from my own practices. I first began reading the psalm daily in Elul, then I began writing about it daily, and then I added time to sit and sing. I kept reading it all the way to Simchat Torah. Eventually, I shared some of my reflections and they resonated with people; I realized my personal practice could be embraced by others. Thanks to those who encouraged me, it became a book.


What was the most challenging part of working on Opening Your Heart with Psalm 27?
There were three things that were challenging in creating Opening Your Heart with Psalm 27. First, it was really hard to work on a book while also working full time at a congregation! Second, because I didn’t set out to write this as a book, figuring out how to organize all the reflections into something coherent and comprehensive was a big challenge. Finally, I think the most difficult aspect of working on this book (or I imagine any book) was feeling confident enough to be vulnerable—to put my words, my ideas, my heart in print for others to see.


Was there something new that you learned while writing the book? Did any of your own practices change?
I have always found that unpacking/studying Torah was meaningful in a small group or with a partner. I discovered, however, that I could also have some powerful insights about my life and the psalm by giving myself time to sit alone with the text and reflect on it, both in writing and in silence.


Do you have advice for readers on how to strengthen their own reflection practices?
For me, ritual really helps build a practice. It can feel awkward at first to sing along to a recording with no one else in the room. It can be hard to keep writing or sitting for a full five minutes. It’s easy to resist taking the time to be forgiving, to remember an insight, or to give thanks. But as it is with good ritual, once we get in a routine, it can become a habit, and then hopefully easier (in some ways), opening up possibilities for great insight and commitment.


How do you recommend that readers use Opening Your Heart with Psalm 27?  
The book itself contains suggestions for how to use it, and there is also a study guide available with source sheets. New this year, and something so exciting, is a smartphone app that will help readers use Opening Your Heart with Psalm 27 even more easily. It has writing prompts and photos for each day, a built-in timer and daily tracker, and individuals can read or listen to the psalm and each of the reflections. It also has amazing music.

Why was the app created?

We created the Psalm 27: Opening Your Heart app in response to requests from many people who have used the book, laypeople and clergy alike, since it was published. People wanted to be able to easily stay on track and have the music readily available. The live sessions we shared showed that they liked having someone lead them in the blessing, hearing the psalm read in different voices, and listening to the Reflection for Focus instead of reading it. I’m grateful to everyone who shared their feedback and encouraged us to develop this twenty-first-century digital tool for spiritual practice.

What makes the Psalm 27: Opening Your Heart app unique?

The app is so special because it has not only the words from my book, but it also includes the voices of talented musicians and cantors who have written music to accompany Psalm 27 and the photographs of friends and family members whose eyes have captured the beauty of Psalm 27 out in the world. The app also has a lot of really cool functions that reflect the values of the book. One example: you can choose between doing the writing segment electronically or, better yet, you can write by hand on paper and then store a photo of your writing. You can choose a preferred sound for your meditation timer, and you can easily give yourself a prompt at the end of the practice so your experience will more easily stay with you all day.

Who helped with the app’s creation?

Rabbi Dan Medwin, CCAR Director of Digital Media, was the mastermind of the app. His combined skills as a rabbi and a technology expert allowed the development team to create something that is truly spiritually engaging in a realm where that is often a significant challenge. We were also fortunate to have some teenage campers test the app this summer, and thank goodness they did. They not only had some great innovations to add but caught a lot of bugs! Thanks are due as well to a generous donor who gave us the resources to make this possible.

How can people best use the app?

I hope people will use the app in a variety of ways. It can be a complement to the book or it can be used on its own. It is super flexible. If someone wants to listen to the various musical settings, that is easily done. If they want to hear the blessing only in English, they can do that too. Or, if someone prefers to listen to either a male or female voice read the psalm in Hebrew or English that’s possible as well. What I hope most is that people will use the app to do the real work of this season, open their hearts, and then be moved to continue that spiritual work into the new year.

To further enhance your practice, check out the free downloadable study guide and the Psalm 27: Opening Your Heart app, now available for Android and iPhone!


Rabbi Debra J. Robbins serves Temple Emanu-El in Dallas, Texas. She is the author of Opening Your Heart with Psalm 27: A Spiritual Practice for the Jewish New Year, from CCAR Press.

Categories
Holiday Rituals

Purim When You’re Not in the Purim Mood

This Thursday evening, the Jewish world begins celebrating the raucous holiday of Purim, when silliness prevails over seriousness and levity wins the day. But some years, Purim feels harder than other years, and levity just doesn’t feel accessible on demand. This year, many of us are thinking back mournfully to Purim last March—our very last uninhibited communal gathering before we went into lockdown and life as we knew it changed forever. Since that gathering, Covid-19, has taken the lives of hundreds of thousands in our world, leaving loved ones to grieve in solitude—without hugs and touch, familiar rituals, or company. Lives have been disrupted, insulted by the harsh effects of the Covid-19 economy and its prolonged, painful fallout. This Purim may feel like a hard one to throw yourself into.

And yet Purim’s coming, whatever our mood. It’s always a curious proposition when a Jewish holiday comes along on which a strong emotion is commanded: whether the command is to “rejoice on your festival,” revel on Purim, or be tragically sad on Tishah B’Av. We know what the mood in the room is supposed to be, and that sanctioned mood confronts us, as individuals, with a choice—whether to participate with the community when this is what the community is meant to feel, or whether to just sit this one out. 

Perhaps not surprisingly, our tradition almost always lands on the side of participation. 

This traditional Jewish preference for participation in the prescribed emotion of a special day expresses itself in a host of ways. For instance, when we’re in shivah—the first week of mourning after a death, and Shabbat rolls around, which is meant to be a day of joy and contentment, we are not to display the outward signs of grief that we do the rest of that difficult week. During the first year of mourning for a parent, we are not to join in the dancing and singing at a wedding, lest we appear happy in the face of our loss, but we are still encouraged to attend the wedding ceremony and even take on a role, like serving the meal afterwards. Poskim hold that our suffering may only be increased if we suffer the additional loss of communal participation, especially in an event we were once looking forward to sharing with people that we love.

Jewish people are always shocked when they hear that a festival like Pesach or Sukkot cancels the formal mourning period—the seven days of shivah or the thirty days of shloshim after a death. How can this be? Our grief doesn’t stop, but we stop expressing it? For the sake of participating in a festival whose joy we’re really not in the frame of mind to absorb? My soul used to writhe against the thought of this practice. Until one year, I was at a Jewish convention, the Union for Reform Judaism Biennial, and on the second morning, I lost a beloved uncle unexpectedly; he died after what should have been a routine surgery and recovery. I didn’t know what to do with my grief—should I just go home? Was it wrong to stay? Did my family need me? Would I even get anything out of being at the festival? (And yes, when 5,000 Jews show up for a convention that only meets every two years, travel there, and look forward for months to learning and singing and joining in stirring worship together, yes, that is our contemporary Jewish chag—our pilgrimage festival of holy time together.) I wasn’t sure I wanted to give up all I’d invested to be there, or all that I’d hoped it would fill me with spiritually. The truth in my heart was that I wanted to stay, because this wasn’t just some party—it was, rather, exactly what my soul needed to cope and begin to heal. My purposes for being there hadn’t changed with my uncle’s death. In fact, they’d amplified: I longed more for connection, more for communal opportunities to pray, more for a community to say Kaddish alongside other mourners, and a shoulder to lean on. More, for moments of levity to pull me out of my own head and take me to another place, if only for fleeting moments of relief.

The Biennial—festive though it was—was exactly where I needed to be, and my religion gave me permission to be there. I didn’t ignore my grief. My shivah wasn’t cancelled in that sense. In what was probably one of the first online memorial services, I “gathered” with my broken relatives on my computer screen, while in my hotel room colleagues from rabbinical school and past congregations where I’d interned sang and chanted psalms. My roommate and I planned the ceremony together, which was in itself a healing act and a learning experience, as she faced my raw grief so ably and compassionately. And in the days that followed, I let my mind be carried off to wherever the speakers took me—my rabbinic teachers, the keynote address by President Obama, the musicians that made my heart soar and my eyes sore from crying.

Somehow, the tradition knew that’s where I needed to be despite all, and because of all, that life had thrown at me that week.

So how should we approach the unrelenting expectation of festivity on Purim, if we happen to find ourselves in a struggling state of mind? If you are someone for whom levity feels possible, delight in it fully. Laugh heartily. But if you’re not in such a place, after a difficult year, then maybe Purim offers a different but healing path, and blessings you have yet to discover. Perhaps sitting it out will only increase loss and exacerbate pain, because something will be happening that you’re meant to be a part of. Where there’s a place carved out just for you. 

You don’t have to feel happy every minute in that place. A curious rule on Purim is that we should not send mishlo-ach manot—Purim gifts—to someone in mourning, because we shouldn’t force joy upon them while their dead lie before them—and yet the mourner is not exempt from the Purim mitzvah of sending gifts to others. We’re also taught that while a mourner on Purim needn’t act silly and rejoice, they should still partake of the Purim feast. Our forebears knew how much a communal meal could nourish body and soul.

Our sages found ways that we could grow spiritually, even in the darkest times, by participating in the life of the community even when we’re not in the mood.  Our participation is perhaps a prayer for finding levity again after a hard year—and in those days, for the Jewish people, they were all hard years. The wisdom they gleaned and passed down to us is our guide in times of confusion. May their memory bless our days.


Rabbi Nicole Roberts is Senior Rabbi of North Shore Temple Emanuel in Sydney, Australia.

Categories
Rituals

Celebrating Retirement: A Synagogue/Home Ritual

As rabbis, most of us are able to have a meaningful celebration when we retire, but many of our congregants don’t always have that opportunity. Recognizing that need, I created a ceremony that rabbis can share with members of their community to turn the milestone of their retirement into a sacred Jewish moment. This ritual can be performed with the retiree’s family and friends, whether on Zoom or, when safe and appropriate, in person in a synagogue setting.

Needed: challah, wine, and a candle.

Retiree: This is truly a sacred moment in my life. I have spent my life making a living and now have reached this moment of retirement, the beginning of a new adventure. As we do in all sacred moments, we say together the words of the Shehecheyanu (Hebrew and English).

I can only imagine how excited and overwhelmed with joy my parents (names) (“of blessed memory” or “who are with us this day”) were when I came into this world. (If retiree has children, include: “For I remember how excited (spouse’s name) and I were when we had (names of children).”

My childhood years were filled with joy and happiness. I remember (name some remembrances). There was also sorrow and sadness (name some remembrances). But I made it through those years and was better for it.

And the Lord spoke to Abraham and Sara saying: “Lech l’cha, go forth to a land that I will show you—and be a blessing.”

I did go forth to make my way in life to a world in which I could be a blessing to (name spouse, partners, friends, and/or colleagues).

Indeed, God’s promise of being a blessing was fulfilled! I feel I touched the lives of so many by completing my life’s task up until this moment. Also, I changed the world a little by my involvement in (name volunteer organizations, donations, causes involved with).

Now, once again, I hear God’s command to go forth to a new phase of my life. Just as Abraham and Sara, Moses, Aaron, and Miriam, Joshua, and all my ancestors, some who crossed raging seas, did not know their destination when they began, my destiny is a mystery as well. I know not what I will encounter on my way to my personal promised land, but I know I will discover new and interesting aspects about myself and the world.

I know that in this new adventure I will continue to be a blessing to my loved ones when I (name retirement plans).

It has been said that one becomes old when one stops dreaming. So, like Joseph before me, I still dream. I dream of (name aspirations for retirement).

I am grateful that God has blessed me and kept me alive for so many years to reach this new stage of life. I thank God and pray: “May my life continue to be a blessing.”

Family and friends respond: You have been a blessing to us. You have loved us, mentored us, and provided for us. We thank you for your gifts of mind and body. (Each individual can share personal words of thanks.)

As the people Israel are commanded to be an or l’goyim, a light unto the nations, I light this candle as a symbol that I too may continue to be a light unto my family and community: a light of justice and morality, a light of strength and guidance, a light of leadership and continuing to be a role model. (Light candle) 

As I begin this new adventure I say the words of a traveler’s prayer:

May it be Your will, Adonai, our God and the God of our Mothers and Fathers, that You lead me toward the peace I seek. Guide my footsteps in the choices I make, and help me and my family reach our desired destination of a life filled with meaning, gladness, and shalom. May You protect us from the hand of every foe and scheme that would lead us astray from our dreams of a peaceful and meaningful world. May You send blessing in the work of my hands and mind, and grant me grace, kindness, and mercy in Your eyes and in the eyes of all with whom I will come in contact during this next period of my life. May You hear the sound of my humble requests as I begin my new adventure. Blessed are You, Adonai, Who hears the voices of humans in prayer. Amen.

All of you have shared with me my accomplishments and achievements, and you have heard my dreams for this encore chapter of my life, now share with me the bounties of life by which I have been blessed.

Share wine and challah with everyone. Recite blessings in Hebrew and English.

Optional concluding songs[1] and reading:

  • Debbie Friedman: “T’filat Haderech,” “L’chi Lach,” “Kaddish D’Rabbanan,” “The Journey Song”
  • Dan Nichols: “Beyond”
  • Cantor Benjie Ellen Schiller: “Blessing,” “Everyone Has a Name,” “Lamdeini,” “May You Live to See Your World Fulfilled”
  • Craig Taubman: “Journey”
  • Steve Schiller: “Livracha”
  • Peter Yarrow: “Sweet Survivor”
  • Cantor Jeff Klepper/ Rabbi Daniel Freelander: “Ushmor”
  • Noah Budin: “Wisdom of the Heart”
  • Sheryl Braunstein: “Y’varech’cha”
  • Rabbi Karyn D. Kedar, “To the Uplifting God, Help Me,” from Amen (CCAR Press, 2020, p. 79)


Rabbi Daniel A. Roberts is Rabbi Emeritus of Temple Emanu El in Cleveland. He is the co-author, with Dr. Michael Friedman, of Clergy Retirement: Every Ending a New Beginning for Clergy, Their Family, and the Congregation. He invites readers to contact him at drobe17@aol.com for more ideas on how to implement this ritual in a congregational setting.

[1] Suggested by Rabbi Billy Dreskin and Cantor Ellen Dreskin

Categories
Holiday Rituals spirituality

Always in God’s Sukkah

You shelter me in Your sukkah at a not-good time…
in Your solid presence I am uplifted.

— Psalm 27:5

Your sukkah, God, I am sure, does not look like mine.

You need no beams or boards, no tubes or trestles,

no Velcro or duct tape or twine to hold the parts together.

You create with words all the structures and shelters, 

all the connections and interconnections,

the gravity and the glue to keep 

our bodies breathing, our planet spinning, our universe expanding.

Of course, the decorations of Your design are stunning in their beauty.

Constellations, maple trees and quaking aspens,

even the matrix of molecules that fuel a deadly virus, 

each unique and awe inspiring, like You.

We too are Your decorations—works of beauty in Your sukkah—

shining light on a dark day and into the night, 

finding words of praise to sing or whisper to each other and to You, 

feeling alone and afraid, and then brave and patient, and then not.

Ever hopeful.

With my feet on the ground I feel you, solid as concrete, like a rock beneath me; 

with my fingers outstretched I sense You in the air around me;

with my head raised high, above the chaos that swirls all around me, 

without my own sukkah, I celebrate in Yours, 

and with abundant gratitude for the harvest that is my life, I offer blessing:

Blessed are You Adonai, Ruach of the Universe, for the obligation to sit in Your sukkah.

Rabbi Debra J. Robbins serves Temple Emanu-El in Dallas, Texas. She is the author of Opening Your Heart with Psalm 27: A Spiritual Practice for the Jewish New Year, published by CCAR Press. 

From Mishkan T’filah for Youth Visual T’filah

Categories
Conversion General CCAR Healing Rituals spirituality

Handwashing Ceremony for Online/ Virtual Conversion

As the COVID-19 pandemic rages on and social distancing remains in effect here in New York City, we are still faced with many rituals we cannot complete in person. One of these rituals is the Beit Din/Immersion process for our conversion students, which we usually would convene at the mikvah. Given that our community had a number of students who were ready to complete their conversion studies, but no solid estimate as to when we could safely return to the mikvah, we wanted to give these students an option to ritualize their conversions virtually. (It should be noted that all of our students will have the opportunity to go to mikvah in the future, should they wish.)  

Clearly, we could conduct the Beit Din via Zoom, but what ritual could we employ to mark the moment?  I had two basic criteria: 1.) The ritual must be comfortably completed while in quarantine. 2) It must incorporate water, thereby echoing the mikvah though not necessarily approximating it. As such, I created this handwashing ceremony to accompany the virtual Beit Din. The bonus with this ritual is that the handwashing blessing can be woven quite seamlessly into these students’ lives going forward. Please feel free to use this ritual and/or adapt as you see fit.

Items needed: 
-Ritual Hand Washer or Pitcher or Cup
-Towel

  1. Take a moment to consider this water ritual. Think about the waters that have flowed through the history of Judaism, and continue to flow through us still. God created the earth by separating the waters. God remade the Earth with the flood generations later in the time of Noah. God redeemed the Israelites from slavery and ushered them to freedom, as they moved through the parted waters of the Red Sea. Our Patriarchs and Matriarchs often met at the well.  Relationships were initiated by the water, marriages made in its reflection. Isaac dug wells to connect to the memory of his father.  Jacob discovered his inner strength at the well.  It is said that Miriam was accompanied by a well of water, and it is said that water sustained our people through those long days and nights in the desert.  Water renews. Water revives. Water nourishes the body, mind and soul. Today, this water bridges past to present, as you immerse your hands in its flowing stream.

  2. Take the ritual washer in your hands. Think about its significance for this moment, and then reflect on a time when you might use it again.  How are the two connected? How will this washer tell part of your unique Jewish story? 

  3. Fill up the washer with water. (Ensure you have a clean towel nearby).

  4. Close your eyes. Breathe in this moment. Honor the work, the time, and the energy you have expended to reach this milestone. Honor your agency in this process. Recall your journey. Let the memories flood your mind as you think of those who have joined you on this path, those who have supported you, and those who have served as your guides.  Acknowledge them in your heart.

  5. Now, as you prepare to wash, recite these words from Ruth (Ruth 1:16, 17): “Ruth said: Entreat me not to leave you, or to return from following after you.”

  6. Lift up the washer in your right hand.  As you pour from right to left, recite these words (from Ruth) with each pour:

    -Pour 1: “For wherever you go”
    -Pour 2: “I will go”
    -Pour 3: “Wherever you lodge, I will lodge.”

  7. Now move the washer to your left hand.  As you pour from left to right, recite these words (from Ruth) with each pour:

    -Pour 1: “Your people will be my people”
    -Pour 2: “And your God my God.”
    -Pour 3: “Where you die, I will die, and there I will be buried.”

  8. With your hands wet, lift them up and allow the water to drip freely from them. (Our prayer is called “n’tilat yadayim” for the lifting of the hands). One way our handwashing prayer has been interpreted over the years is through the lens of action; we wash to remind ourselves that the work of our hands is essential to the work of repairing the world. Our hands have the power to do good. Our hands have the power to build bridges. Our hands have the power to help and heal and comfort.   

    With your hands raised before you:

    -Reflect on the power and capability of your own hands.  
    -Reflect on your evolving identity and how your Jewish identity will impact the work of your hands.  
    -Reflect on the tradition and heritage you now officially carry.  How will your acceptance of Judaism inform your choices, your priorities, and your perspective?


  9. Recite N’tilat Yadayim:

בָּרוּךְ אַתָּה, יְיָ אֱלֹהֵינוּ,
מֶלֶךְ הָעוֹלָם,
אֲשֶׁר קִדְּשָנוּ בְּמִצְוֹתָיו
וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָיִם.

Baruch ata Adonai, Eloheinu Melech haolam, asher kidshanu b’mitzvotav vitzivanu al n’tilat yadayim.

Blessed are Adonai our God, Sovereign of all, who has sanctified us with Your commandments, and commanded us concerning the washing of the hands.

10.  Dry your hands and rejoice in the moment!

Together we will offer the Shehecheyanu, our prayer of gratitude for having reached this milestone:

בָּרוּךְ אַתָּה, יְיָ אֱלֹהֵינוּ,
מֶלֶךְ הָעוֹלָם,
שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ
וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה.

Baruch atah, Adonai Eloheinu, Melech haolam, shehecheyanu, v’kiy’manu, v’higiyanu laz’man hazeh.

Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of all, who has kept us alive, sustained us, and brought us to this season.



Rabbi Sara Y. Sapadin
 is a rabbi and mother of four. Sara currently serves Temple Emanu-El in New York City as an associate rabbi. She is a contributor to
 The Sacred Calling: Four Decades of Women in the Rabbinate (CCAR Press). 

Categories
chaplains congregations Death member support Prayer Rabbis Rituals

Holding a Digital Shivah Minyan in the Age of COVID-19

For as long as I can remember, I have begun every shivah minyan by saying something like this: “The measure of a community’s strength is not how they gather for celebrations, but how they show up for each other in moments of sadness and pain. It’s easy to show up for something fun and joyous, but when we make our presence felt at the low points, we demonstrate our connection and commitment to each other.” So, what do I say now when it is impossible to be physically present even for our closest relatives and friends? To be honest, I don’t change the script much other to acknowledge that if we could, we would be there. It is essential that we acknowledge the unique nature of the moment we are in. No matter where you live in this world, no matter how hard the COVID-19 pandemic has hit your community, we are all suffering. We are all separated from those we love, from our regular routines and from the Jewish rituals that structure so much of our professional lives. At the same time, we are grateful for the ability to innovate our rituals to meet the moment we are in, just as Jewish leaders have done for thousands of years.

Zoom and other video conferencing platforms have been a God-send at this moment of social distancing. But they are also cause for stress, confusion, and mishap if not used adeptly. Here are some insights I have gathered from leading shivah minyans on Zoom.

  1. Create a Zoom meeting with a simple password. New security features on Zoom create an automatic numeric password. Change the password to make it easy to remember. When sending the link, either highlight and bold the link and password or edit the invitation to include only the link, the password, and relevant phone numbers. 
     
  2. Make sure the immediate circle of mourners is comfortable with the platform. Determine whether they will be using a computer, a tablet or a phone. Insist that they download the software or the app to their device beforehand. Offer to help them do a test run or suggest that they connect with someone in their circle who has experience with the program. Avoid comments such as, “It is really easy to use,” or “You should have no problem at all.” I have found that less tech savvy people, particularly seniors, find Zoom to be confusing. There are many prompts that don’t feel intuitive for everyone. 
     
  3. Advanced Zoom features to consider: The waiting room function allows you to get on early with the immediate family and make sure they are set. It can also protect against Zoombombers. Mute folks upon entry as well. It’s best to maintain control of people’s mute function in general. Offer to record the service. It is easy to upload and send as a link to the family afterwards. On the other hand, I would encourage people to leave their cameras on, but remind them that they can be seen. It is very comforting to see all those faces together. 
     
  4. How do we lead a technically successful shivah minyan on Zoom? There are several options. The CCAR has graciously given us free access to the flipbook version of Mishkan T’filah for a House of Mourning . If you share the flipbook link, prepare ahead of time to give the digital page number (which is different from the print book pagination). If you plan on using the screen share option, displaying pages as needed, it is ideal to have a second person in charge of that function. Plan ahead to cut and paste the link to the flipbook into the chat feature of Zoom:
    https://www.ccarnet.org/publications/mishkan-tfilah-for-the-house-of-mourning/ 
     
  5. How do we lead a spiritually and emotionally successful minyan service on Zoom? This is the easiest part! People are grateful to be together. People are moved to see each other’s faces. People are incredibly forgiving of any technical awkwardness. In leading the service, I start by explaining all the technicalities listed above. I let people know that they will be muted for most of the service. And then we begin. Keep the service as concise as possible. All Hebrew should be read or sung so people can keep up. All English readings should be communal. (All this is done with the participants muted.) However, when it comes to Kaddish, I have followed the advice of others and unmuted all the participants. It is awkward and clumsy with the time delay. But it is also incredibly moving to hear everyone’s voices. It is a great source of comfort to the mourners as well. 
     
  6. One final note. The most important part of an in-person shivah minyan is the gathering before and after. The sharing of stories and memories is so cathartic. There is an option on Zoom to make someone else  co-host of the meeting. Plan this ahead of time with a member of the immediate family. This will enable the group to stay on after the service and allow you to leave the meeting. People can linger and share stories about the person they have lost for as long as they like. Just remember to finish recording before you get off or it won’t save.

We rabbis are perfectionists by nature, yet this is definitely not a time when we can expect to be perfect. But by leaning into our compassion, our patience, and our creativity we are still able to offer comfort and connection to our people in their time of sorrow and loss.


Rabbi Mara S. Nathan is the Senior Rabbi at Temple Beth-El in San Antonio, Texas. 

Categories
member support Prayer Rabbis Rituals spirituality

Prayers for a Time of Separation from Loved Ones and A Ritual of Farewell from Afar

In the current reality of social distancing due to COVID-19, it has become clear that we need new rituals. Just like the transition from sacrifice to prayer after the fall of the Temple, we yearn for new practices to cope with this unprecedented time. As rabbis, not doctors, our expertise lies in finding words. We create sacred moments to bring comfort and offer solace to weary and frightened souls and hope you find peace in these prayers.


T’filat HaDerech – A Prayer for an Uncharted Journey While Being Separated from Loved Ones in Need of Care

מַאי דְּכְתִיב (דברים יג, ה) אַחֲרֵי ה’ אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ וְכִי אֶפְשָׁר לוֹ לְאָדָם לְהַלֵּךְ אַחַר שְׁכִינָה … אֶלָּא לְהַלֵּךְ אַחַר מִדּוֹתָיו שֶׁל הקב”ה: מַה הוּא מַלְבִּישׁ עֲרוּמִים…אַף אַתָּה הַלְבֵּשׁ עֲרוּמִים הקב”ה בִּיקֵּר חוֹלִים … אַף אַתָּה בַּקֵר חוֹלִים הקב”ה נִיחֵם אֲבֵלִים …אַף אַתָּה נַחֵם אֲבֵלִים

What is the meaning of that which is written: “You shall walk after Adonai your God?” Is it possible for people to walk in God’s ways?…Rather, the meaning is that we should imitate God’s attributes: Just as God clothes the naked…so too you should clothe the naked. Just as God visits the sick…so too you should visit the sick. Just as God comforts mourners…so too you should comfort mourners….

–Jerusalem Talmud, Sotah 14a:3–4

But what if we cannot, in the way that we would want to?  

טֶרֶם אֶקְרָא אֵלֶיךָ אַתָּה תַּעֲנֶה … Terem ekra eilecha Atah taaneh, Hear our cry Adonai, that You might answer us even before we cry out to You.  May we know that God hears our cry.

.וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ אֶת־אַבְרָהָם אֶת־יִצְחָק וְאֶת־יַעֲקֹב
.וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֵּדַע אֱלֹהִים

God heard their moaning, and God remembered the covenant with Abraham and Isaac and Jacob. God looked upon the Israelites, and God took notice of them.

–Exodus 2:24–25

.יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ יְיְ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ וְאִמּוֹתֵינוּ 

Y’hi ratzon milfanecha, Adonai, Eloheinu v’Elohei avoteinu v’imoteinu.

May it be Your will, Eternal One, our God and God of our ancestors, that You will support our footsteps on this uncharted journey. 

Guide us and our loved ones toward peace and wholeness and help us reach our destination committed to life, joy, and peace, and unbroken by our new reality. 

Help us to know that our loved ones, whether near or far, are with us. Their love for us will sustain us wherever our journey might lead. As circumstances arise that had been previously unimaginable, help us to know that their love for us, and ours for them, is an unbreakable bond. 

May those caring for them in our absence be blessed and held in this holiest of work. Though separated from them, we affirm that we are present with them through You, wherever our journey might lead. Like the Pillar of Cloud dwelling upon the Israelites as they wandered in the desert (Exodus 13:21–22), You are ever-present. We shall not fear.  

May You hear the sound of our prayers, because You are the God who hears prayers and supplications. Blessed are You, Eternal One, who ever hears our prayers.

By Rabbi Sara Rich and Rabbi Ilene Harkavy Haigh, 2020

Seder P’reidah—A Ritual of Farewell from Afar

This ritual is intended for close relatives or friends who cannot be at the bedside of their dying loved one because of distancing measures. It is intended to replicate and facilitate saying goodbye in order to provide a sense of closure and peace for the loved ones. The ritual can be performed with an individual or group in one home or with a small group over the phone or video conferencing. There is an option to light a candle during this ceremony and to extinguish it at the conclusion in grape juice or sweet wine to represent the emotional mixture of grief and happy memories.

1.      Psalms of Comfort

“Because you are devoted to me, I will deliver you; I will keep you safe for you know My name. When you call on Me, I will answer you; I will be with you in distress; I will rescue you and make you honored.”

–based on Psalm 91:14–15

“God will guard your life. The Eternal will guard your going and coming, now and forever.”

–based on Psalm 121:7–8

“O Eternal, God of my deliverance, when I cry out in the night before You, let my prayer reach You; incline Your ear to my cry. I call to You, O Eternal, each day; I stretch out my hands to you.”

–based on Psalm 88:2,10

2.      Sharing Personal Memories

Each person present (in person or remotely) shares a memory or blessing of the loved one. If desired, each person can light a candle at the start of their remarks.

.יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי, וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יְיְ צוּרִי וְגֹאֲלִי

Yih’yu l’ratzon imrei fi, v’hegion libi l’fanecha, Adonai tzuri v’goali.

May the words of my mouth, and the meditations of my heart, be acceptable to you, my Rock and my Redeemer.

–based on Psalm 19:15

3.      ViduiConfession on Behalf of the Loved One 

Adonai, God of our ancestors, all is now in Your hands.
Forgive and release any hurts or wrongdoings 
done consciously or unconsciously.
Lift up all ______’s worries and fears. 
Wash them away.
Let goodness flow over {him/her/them} and surround {him/her/them} now.
Help {him/her/them} as {he/she/they} readies/y for {his/her/their} next passage.
May {his/her/their} worries for us be eased. 
Let {him/her/them} know You will walk alongside, and be present for us, for {his/her/their} soul is entwined with ours. 
As {he/she/they} comes close to You, bathe {him/her/them} in Your light.
Love {him/her/them} 
and carry {him/her/them}.
Shelter {him/her/them} under Your wings.
Into Your hand we trust {his/her/their} soul. 
Gently, lovingly, tend {him/her/them} now.

By Rabbi Vicki Hollander, printed in L’chol Z’man V’eit, © 2015 CCAR Press, Mourning, p. 6

4. The Priestly Blessing

[Masculine:] 

.יְבָרֶכְךָ יְהוָה וְיִֹשְמְרֶךָ
.יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ
.יִשָֹּא יְהוָה פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵֹם לְךָ שָׁלוֹם

Y’varech’cha Adonai v’yishm’recha.
Ya-eir Adonai panav eilecha vichuneka.
Yisa Adonai panav eilecha v’yasem l’cha shalom.

[Feminine:]

.יְבָרְכֵךְ יְהוָה וְיִשְׁמְרֵךְ
.יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֵלַיִךְ וִיחֻוּנֵךְ
.יִשָֹּא יְהוָה פָּנָיו אֵלַיִךְ וְיָשֵֹם לָךְ שָׁלוֹם

Y’var’cheich Adonai v’yishm’reich.
Ya-eir Adonai panav elayich vichuneich.
Yisa Adonai panav elayich v’yasem lach shalom.

[Plural:]

.יְבָרֶכְכֶן/ם יְהוָה וְיִֹשְמָרְכֶן/ם
.יָאֵר יְהוָה פָּנָיו אֲלֵיכֶן/ם וִיחֻנְכֶן/ם
.יִשָֹּא יְהוָה פָּנָיו אֲלֵיכֶן/ם וְיָשֵֹם לָכֶן/ם שָׁלוֹם

Y’varech’chen/m Adonai v’yishmarchen/m.
Ya-eir Adonai panav aleichen/m vichun’chen/m.
Yisa Adonai panav aleichen/m v’yasem l’chen/m shalom.

Adonai blesses you and watches over you.
Adonai’s Presence shines upon you andsheds grace all around you.
Adonai garbs you in light and bestows peace upon you.

–Numbers 6:24–26 

5. Calling upon God

!שְׁמַע ,יִשְׂרָאֵל, יְיְ אֱלֹהֵינוּ, יְיְ אֶחָד

Sh’ma, Yisrael, Adonai Eloheinu, Adonai Echad! 

Hear, O Israel, Adonai is our God, Adonai is One!

.בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד

Baruch shem k’vod malchuto l’olam va-ed.

Blessed is God’s name whose glorious dominion is forever and ever.

. יְיְ הוּא הָאֱלֹהִים

Adonai hu HaElohim. 

Adonai is God. 

6.      Final Verses

In God’s hand I entrust my spirit, when I sleep and when I am awake. As long as my soul is with my body, the Eternal is with me, I shall not fear.

Lech/L’chi/L’chu l’Shalom.

Go in peace.

(The flames are extinguished.)

By Rabbi Sara Rich and Rabbi Ilene Haigh, 2020


Rabbi Sara Rich, NY’11, is the Executive Director of Hillel of Buffalo.
Rabbi Ilene Haigh, NY’12, is the rabbi at the Woodstock Area Jewish Community/ Congregation Shir Shalom, in Woodstock, Vermont.

Categories
Books Ethics General CCAR Holiday lifelong learning omer Rituals Social Justice

The Custom to Learn Pirkei Avot during the Omer

Rabbi Yanklowitz is the author of Pirkei Avot: A Social Justice CommentaryIn this post, he reflects on the custom of studying Pirkei Avot during the Omer.

There is a traditional Jewish custom during the Omer—the seven-week period between the holiday of Passover and the holiday of Shavuot—to study Pirkei Avot on Shabbat afternoons. Some have the custom of studying Pirkei Avot past Shavuot, all the way until Rosh HaShanah.[1] This custom first appears in the period of the Geonim, dating roughly between the sixth and eleventh centuries CE. The practice is opportune because there are enough chapters of Pirkei Avot (six) to study just one chapter each Shabbat of the Omer (also six) and complete the teachings. This custom is also quite fitting since the Omer is traditionally a time when we focus on the refinement of our character traits (middot), which is the primary ethical purpose of Pirkei Avot

The Sages of the Talmud knew that Shabbat days were longer in the summer months and therefore wanted to utilize that time for further Torah study.[2] While some Sages of the time suggested that we should avoid studying Torah on Shabbat afternoon in mourning for the death of Moses, who died on a Shabbat afternoon,[3] the Geonim, due to the length of summer Shabbat afternoons, overrode that prohibition.[4] A different suggestion[5] on the timing posits that we should study Torah on steamy Shabbat afternoons to wake ourselves up, both physically and spiritually. 

Another possibility for why we study Pirkei Avot on Shabbat might be that Pirkei Avot reminds us of the power of the oral tradition, which is how we learned to celebrate Shabbat. The Karaites, on the other hand, rejected the oral tradition and thus rejected Shabbat as developed in Rabbinic Judaism. Reinforcing the living, evolving Rabbinic tradition could best be achieved on Shabbat itself, a living manifestation of the nonliteral Rabbinic interpretive enterprise. 

Yet the idea of studying Pirkei Avot on Shabbat seems more practical. At Passover, we look out at the external world with messages of freedom and liberation, but then we transition back to the inner world with Shavuot and Rosh HaShanah focusing on introspection and reflection. Pirkei Avot does the opposite, focusing on society and fostering justice in the world but starting with our character and personal behavior. Shabbat afternoon, historically, presented the easiest opportunity to bring ethics to the masses, as it is a time to gather, pause, reflect on the past week, and recharge for the upcoming week. Just as we re-enter the toil of a week of hard work, we come together to reflect on our ethical lives. 

Many of the mishnayot, the early Rabbinic literature in the Talmud, deal with rituals, sacrifices, and points of nuanced theology. Pirkei Avot, however, is unique in that it draws upon the Jewish ethical tradition and expands these teachings in simple and clear ways. The Sages credited with the teachings emphasized how important it is to study continuously and to work to fulfill the lessons found within Pirkei Avot.[6]

It is remarkable that Pirkei Avot is free of discussions of religious procedures, as most Jewish texts from the era are primarily concerned with ritual and legal practices. The text’s objective is not to focus on studying religious rules. Instead, this is a work consisting purely of timeless life wisdom. Each of the Talmudic Sages had multiple points of wisdom to share, but only one or a handful of their teachings were recorded in Pirkei Avot. It is humbling to think that after a life of teaching profound wisdom, one’s existence may be remembered through only one sentence. 

Pirkei Avot Cover

Studying and writing my commentary on Pirkei Avot, which was published by CCAR Press in 2018, helped me realign my thoughts toward the relationship between humanity and the Divine as well as interpersonal relationships between individuals. I realized that internal character development is significantly more important to me than acquiring new things and skills, freeing me from the futile rat race of success in contemporary society. I wanted to be more reflective about my moral and spiritual choices and to strive to live wisely. I wanted to feel the burning challenge every day to strive for intellectual, spiritual, relational, religious, and moral growth. 

Pirkei Avot is the work that continues to keep me focused on this journey. I hope that my commentary inspires you to find that place within yourself to propel the world toward reconciliation and spiritual enlightenment. The ability to study the words of our sages during the Omer is a reminder that wisdom is ageless, applicable, and available to anyone who seeks it. It’s a beautiful flower that continues to bloom for the Jewish people and, indeed, all those in need of inspiration. 

Interested in counting the Omer? Omer: A Counting by Rabbi Karyn D. Kedar, published by CCAR Press, is available in print, ebook, as an app and in daily Omer cards.


Rabbi Dr. Shmuly Yanklowitz is the President and Dean of Valley Beit Midrash in Phoenix, Arizona. He is the author of Pirkei Avot: A Social Justice Commentary and the forthcoming The Book of Jonah: A Social Justice Commentaryboth published by CCAR Press.


[1] There are other customs as well. Rabbi David Golinkin records sixteen different customs on when to study Pirkei Avot throughout the year: https://schechter.edu/when-should-we-study-pirkei-avot-and-when-should-we-recite-barekhi-nafshi-and-shirei-hamaalot-on-shabbat-afternoon/

[2] BT Bava Kama 82a

[3] See the Zohar (Parashat T’rumah 548): “Moses passed from this world at the hour of Sabbath minchah prayers, which is a time of grace.” The Zohar says there that it was not only Moses but also Joseph and King David who died on Shabbat. It should be noted, however, that there is a dissenting view that Moshe did not die on Shabbat but on Friday afternoon. See, for example, the Tosafot on Tractate M’nachot 30a. Rabbenu Mordechai bar Hillel Ashkenazi also wrote in Sefer Mordekhai on Tractate P’sachim 37: “Moreover, as it is said in Sifre, on the day that Moses died he wrote thirteen scrolls of the Law, one for each of the tribes and one that was placed in the Ark; if it had been the Sabbath, how could he have written them?”

[4] T’shuvot Rav Sar Shalom Gaon #14; T’shuvot Rav Natronai Gaon OH #15; 46

[5] The Midrash Shmuel

[6] BT Bava Kama 30a