Categories
Books High Holy Days Machzor Mishkan haNefesh Prayer Rabbis Reform Judaism

Hin’ni: The First Step Into the High Holy Day Pulpit

Last year I was in Jerusalem for the High Holy Days. The experience of being in Israel for this focal point of the Jewish year, especially as it coincided with my entering into Rabbinical school at HUC-JIR, provided a new layer of meaning to the holidays for me. Praying with my community while looking out into the Old City through the gorgeous windows of Blaustein Hall in Beit Shmuel, I was drawn to connect to the past of our people. For millennia, the hill that I was gazing upon has been the central focus of this very service. Our ancient predecessors worshiped the same God, at the same time of year, by making animal sacrifices on the hill framed right in front of the entire HUC-JIR Jerusalem community, where our eyes rested as we prayed through our traditional liturgy.

The High Holy Days are often described as an ominous period that evokes reflection on mortality and the worth of our lives. As Rabbi Ismar Schorsch wrote, quoted in the Rosh Hashanah Morning portion of Mishkan haNefesh, “we gather again in the fall against the backdrop of a natural world that is beginning to wither in order to contemplate what the passage of time means in our own lives.”

I have never felt this theme of the High Holy Days as acutely as I do now. In stark contrast to last year, in which our services were planned out and led by the faculty of HUC-JIR, this year the responsibility is all mine. In the coming weeks I will, for the first time, be leading a community in their High Holy Day worship. No musical accompanist, no senior authority to follow – just myself. This is a humbling prospect, and one that certainly makes me contemplate the path that led me here.

The majesty and power of the High Holy Days has often been lost on me. As a child, I looked forward to Yom Kippur only for the annual break-fast we held at my house with our community of friends. Dramatic, operatic choirs and music, prayers speaking to a king-like God of which I saw no proof in my life, and sweating in an overcrowded sanctuary, did not draw me into the spirit of teshuvah, nor did it make me feel connected to the tradition being put forth. Instead, I felt alienated and, for many years, stopped attending High Holy Day services altogether.

Now, it is my turn to be the one leading a community of people who may or may not feel completely alienated by the service they are going to attend. More likely than not, most of the people in attendance at the small Hillel where I will be leading are going to be searching for a sense of home, a sense of community, and a sense of meaning. They will want the familiar, but will also want to be engaged in something that intelligently challenges their worldview. They will be searching, as I have in the past, for something that connects them our tradition in the way they have heard others speak about the transformative power of the rituals and liturgy. When I consider the fact that it is my responsibility to bring this about, the opening to Hin’ni speaks to me more than it ever has before: “Here I am. So poor in deeds, I tremble in fear, overwhelmed and apprehensive before You to whom Israel sings praise.”

Many of my classmates are in a similar position. Some are going to other Hillels, some are going to small communities throughout our country from Wyoming to Arkansas, all with the same new experience of the High Holy Days awaiting them as fall arrives. Each location has its own set of circumstances around the days, but the main theme is the same: We are no longer congregants in the pews, we are now leaders on the pulpits.

mishkan_hanefesh_520x250I feel incredibly lucky that, in spite of my apprehension and fear, I have the opportunity to make use of the new Reform machzor, Mishkan haNefesh, as my guide for leading this community. Although I grew up using Gates of Repentance, I still associate it with the alienation and frustration of my earlier years. It is a wonderful coincidence that for my fresh start with the High Holy Days I am gifted the experience of using a new form of our tradition as the foundation for my leadership. We are in this together, and both of us are pretty new to the task. I hope that Mishkan haNefesh and I will be able to provide the students of Gettysburg College Hillel meaningful holiday worship that invites rather than alienates, that inspires rather than bores. I look for to writing further about this experience after the gates have closed, and we are on solid footing in 5775. Shanah Tovah!

Andy Kahn is a second year Rabbinical student at HUC-JIR in New York, and is also a Rabbinic Intern at CCAR Press.

Categories
High Holy Days Machzor Mishkan haNefesh Prayer

To Be – I Am Alive Again: Further Reflections on Mishkan HaNefesh

When the new edition of a Reform Siddur for Shabbat and Festivals, Mishkan Tefilah, was published a few years ago, some of the changes and some of the choices embedded in the liturgy necessitated conversations in congregations about how we would pray some of the prayers.

One example was the second paragraph of the Amidah, often referred to as the ‘Gevurot’ (strength/power), for it begins with the phrase, ata gibor l’olam Adonai – Your power is eternal, Adonai. In earlier generations of Reform prayer books a change had been made to the language of this prayer as you would find it in a Conservative or Orthodox prayer book. In three instances the traditional prayer referred to God as m’chayei hameitim, literally ‘who brings the dead back to life’. For decades in Reform congregations we recited this prayer with a change in the wording, declaring m’chayey hakol – who gives life to all things. Conceptually, this didn’t rule out the idea, discussed in early rabbinic sources, that one day the dead would come back to life. But neither did it assert this doctrinal belief in the way that the traditional phrase seemed to do so definitively.

So why, when a new edition of a Siddur was created, do we now find the words ‘hameitim’ offered in brackets as an alternative choice to ‘hakol’? There were those who argued that there were allegorical ways of understanding ‘who brings the dead back to life’ and that we could use the more ancient liturgical language without having to accept a messianic doctrine of the revival of the dead. We all have times when we feel like we’ve hit a dead end. Maybe we are stuck trying to solve a problem at work, deal with a difficult family member, or so lost in grief that we cannot imagine ever experiencing the joy and blessing of life again. And yet… somehow we do. We go home and we start the next day anew, and maybe we see a solution to our problem that was beyond our grasp the day before. Perhaps we try to reach out to that family member in a different way, or perhaps something changes in their life and we unexpectedly get a message from them to indicate a desire for reconciliation. And while we have good days and bad days, perhaps a grandchild comes to visit and brings us joy in the midst of our grief, or a walk in the fields on a particularly beautiful day brings us some awareness of beauty. Each of these are experiences of m’chayey hameitim – we have had a powerful experience of a revival of life. Our ‘being’ is not only in the past tense; now we feel some hope in the potential of our future ‘being’ too.

In Mishkan HaNefesh, the draft Rosh Hashanah morning liturgy presents us with a poem by the Israeli poet, Zelda, as a contemporary text facing the Gevurot passage. In this poem Zelda, in the midst of grief, reflects on how the smallest things around her can suddenly bring her back to life:

 

In the morning I said to myself:
Life’s magic will never come back.
It won’t come back.

All at once the sunshine in my house
is alive for me
and the table with its bread
is gold
and the cups on the table and the flower –
all gold.
And what of the sorrow?
Even in the sorrow, radiance.

 

The closing phrase of the blessing (chatimah, or ‘seal’) is translated: You are the Source of all blessing, the life force surging within all things. Bringing our awareness to all that surges with that life force can open up the possibility of feeling the presence of blessing in our lives once more. It is an invitation to return to life.

Rabbi Rachel Gurevitz serves Congregation Congregation B’nai Shalom in Westborough, MA.

 

Categories
High Holy Days Mishkan haNefesh Prayer

Will You Hear My Cry? More From Mishkan HaNefesh, the New Reform Machzor

One of the most emotionally heart-tugging prayers and melodies of the High Holy Days is a petition called Sh’ma Koleinu. In a beautiful new translation in the forthcoming Mishkan HaNefesh, we pray:


Hear our call, Adonai our God. Show us compassion
Accept our prayer with love and goodwill.
Take us back, Adonai; let us come back to You; renew our days as in the past.
Hear our words, Adonai; understand our unspoken thoughts.
May the speech of our mouth and our heart’s quiet prayer
Be acceptable to You, Adonai, our rock and our redeemer.
Do not cast us away from Your presence, or cut us off from Your holy spirit.
Do not cast us away when we are old; as our strength diminishes,
Do not forsake us.
Do not forsake us, Adonai; be not far from us, our God.
With hope, Adonai we await You;
Surely, You, Adonai our God – You will answer.
(CCAR, (c) 2014, All rights reserved).

Take a listen to this recording, with a melody by Levandowski, that I grew up hearing throughout my youth in the UK (click on the 2nd sound link when the new page opens up). 

Put aside theology for a moment. If you are not sure what God-idea you believe in, you could get stuck on the literal words here. But look instead at the human emotion being poured out. It is a heart crying out for relationship. To be received. To be held. To be seen. To not feel alone and abandoned, uncertain of what lies ahead. Uncomfortable when we sit quietly long enough to notice what thoughts, anxieties, doubts, and self-disgust arise within us. We want to be accepted. We want to be received. We need relationships despite our flaws and imperfections.

To me, this gets to the heart of the human condition. It is a crying out that has been distilled into a few sentences that captures so much of what many of us feel in the dark, when no-one is watching.

As with so many of the core prayers of our High Holy Day liturgy, the new CCAR machzor also offers us an alternative text drawn from a more contemporary source. On Kol Nidre, the text that is offered is a poem by Rachel, an Israeli poet. It’s opening verses, like the prayer they face, express an outpouring of emotion:


Will you hear my voice, you who are far from me?
Will you hear my voice, wherever you are;
A voice calling aloud, a voice silently weeping,
Endlessly demanding a blessing.

This busy world is vast, its ways are many;
Paths meet for a moment, then part forever;
A man goes on searching, but his feet stumble,
He cannot find that which he has lost…


Hear me! Help me find meaning in all of this vastness! Help me live in relationship and connection to others. Accept me, and help me learn to accept myself.

Rabbi Rachel Gurevitz serves Congregation Congregation B’nai Shalom in Westborough, MA.

Categories
High Holy Days Machzor Mishkan haNefesh Prayer Rabbis Reform Judaism

What Are We Doing Here?: Mishkan HaNefesh and the High Holy Days

You are probably aware, if you’ve sat through High Holy Day services in years past, that these worship services run longer than most other days of the year. If you have not really studied or examined the words on the pages closely before, you may not be aware of all the ‘extras’ that are part of the High Holy Day liturgy. Of course, the Shofar service is one of the most immediately recognizable additions. And the singing of Avinu Malkeinu. And you may have spent many a year struggling with the medieval piyyut (poem) U’netaneh Tokef (that’s the one that contains those uncomfortable lines, ‘who will live and who will die’). 

But perhaps you don’t remember a series of paragraphs that are inserted into the Amidah that extend the section known in Hebrew as k’dushat Hashem – the Sanctification of the Name. That is the section where we repeat 3 times, kadosh kadosh kadosh… holy holy holy is the Eternal God of Hosts.

The reason why this section of prayer is extended with some additional paragraphs is because the ‘sanctification of God’s name’ was, historically, a big theme of the Jewish New Year. In ancient times there would be an official day of the year to celebrate and honor each year of a king’s reign. Think of Queen Elizabeth II of Great Britain. There was a lot of fuss and fanfare as her Diamond Jubilee was celebrated back in 2012.  Something of this ancient ritual was borrowed in Jewish ritual – one day a year we recognize and honor the coronation of the King of Kings.  In our Rosh HaShanah liturgy we do this when we ‘sanctify God’s name.’ But what does that mean exactly?

The three additional passages that become part of the sanctification prayer over the High Holy Days each begin with the word u’v’chen, meaning ‘therefore.’ What follows in the 3 passages are an ancient liturgists idea of what the world would look like if we all IMG_0716acted in ways that demonstrated our attempt to bring a sense of God’s holiness into our world. First, all of creation would feel a sense of awe and reverence for God. Second, the Jewish people would no longer struggle because they would receive honor and respect and, third, we’d all be acting righteously and we would no longer be witness to evil.

Now, putting the history lesson and the ancient language of kings aside for a moment, what we have here, right in the center of one of the central prayers of our liturgy, are words that remind us that we’ve really failed to do much of meaning if we dutifully sit in synagogue and mindlessly recite words, unless the time we spend in reflection and connection remind and inspire us that, when we get up, we make meaning by doing. That’s why I love some of the alternative, contemporary readings that our upcoming new machzorMishkan haNefesh, has placed across from the three traditionalu’v’chen passages emphasize the centrality of our actions if we really want to do honor to God’s name and bring holiness into our world.  My favorite of the passages is one that I intend to make the focus of this section of worship this year  in my congregation – it is an adaptation of a prayer first written by Rabbi Jack Reimer and published in New Prayers for the High Holy Days in 1971. It begins:

We cannot merely pray to You, O God
to banish war,
for You have filled the world with paths to peace
if only we would take them.
We cannot merely pray
for prejudice to cease
for we might see the good in all
that lies before our eyes,
if only we would use them…

And, following additional passages in a similar mode, it concludes:

Therefore we pray, O God,
for wisdom and will, for courage
to do and to become,
not only to gaze
with helpless yearning
as though we had no strength.
So that our world may be safe,
and our lives may be blessed.

I know how easy it is to feel frustrated in the ritual of sitting and praying over the High Holy Days. I know how easy it is to look around a room and wonder how many of the people we see will leave the sanctuary after a couple of hours of reciting righteous words and exert themselves to live according to those words. I know how it feels because I have had those thoughts and feelings, sitting as a congregant in years past. But I have come to appreciate that with all things in life, I most often act and do with greater care and greater impact when I have first taken sufficient time to contemplate and consider all aspects of the task that lies before me – not only what needs to be done, but who needs to be included, what challenges face us, and how we can achieve something collaboratively.

So it is with the High Holy Days. There are a great many words on the pages that lie before us. But they are there not to numb us into mindless recitation, but to prod and cajole us into action. Action that, when we rededicate ourselves to our purpose each New Year, might be that much more energized, thoughtful, and effective because we took the reflective time that the High Holy Days give to us to do better.

Rabbi Rachel Gurevitz serves Congregation B’nai Shalom in Westborough, MA.

Categories
Books High Holy Days Machzor

Machzor Blog: Rediscovering the Sh’ma

When I pray, words wash over me.  The ideas they carry fill my brain.  The images they convey float through my mind.  The feelings they evoke dance in my heart.  But I don’t even notice the letters that comprise them — the shapes and the lines — because I’ve been trained to fuse them into words, and to treat the words only as springboards to ideas, images, and feelings.  I rarely pay attention to the letters themselves; they simply dissolve as my eyes pour over them.

What a jolt, then, to turn to Page 14a in the draft of the Yom Kippur Evening Service in Mishkan HaNefesh, the new CCAR machzor currently being piloted. That’s where I re-discovered the Sh’ma.  Just as in Mishkan T’filah, the lettering of the Sh’ma gets special treatment.  It’s the largest in the book and the font is distinct, at once elegant and archaic.  It unfurls like a parchment buried for millennia, unseen by human eyes until just now, by me.  It demands my attention.

shema

 

The font evokes the calligraphy of a caravan-leader’s map, with its curvaceous lines and serifs.  At the same time, it’s modern, clean, and strong.  The lines swoop to the left, creating the feeling of forward movement.  The black of the top line is darker than the second, mimicking the volumes with which we sing them.

The unique font of the Sh’ma helps me see how Hebrew letters are constructed from fundamental strokes.  It shows me the ‘yud’ in the ‘vav,’ and the ‘vav’ in the ‘tav’ and ‘chav sofit.’  ‘Hay’ contains a ‘reish,’ and there’s an ‘ayin’ in the ‘sin.’   

Some letters in this shema are pictograms for me.  The ‘lamed’ looks like a tulip, celebrating spring.  The ‘shin’ reminds me of a Viking vessel, crashing through the ocean.  In the ‘sin,’ my husband sees God’s “hand” holding the world.  The ‘reish’ is a cat, rresting on a mantel, purring contentedly.  The ‘mem’ is the same cat, stretching after her nap, meowing energetically.  The ‘mem sofit’ is the bearded face of an Assyrian trader.

Torah is written in black fire on white fire.  That image, from the Zohar, asks us to pay attention to the negative space created by a letter, not only its form.  Negative space is the space that surrounds and penetrates a subject.  It provides boundaries and contrast.  When we notice it, we come to understand that Torah is shaped by what’s missing as well as what’s there.  The negative space in this font is bulbous, bounded by curving lines.  It’s as if blocks of black have been burrowed into by critters.  The lacunae look like little cul-de-sacs, adding to the sense of travel.

No matter how it’s printed, the Sh’ma unifies all Jews, bringing us together like the tassels of a tallis.  When we recite it, divisions of time and place disappear.  We are all One.  This font, at once ancient and timeless, invites me to see with the eyes of the ancestors and to contemplate the hearts of our descendants.  It reminds me to broaden my scope.

I’m excited for my congregants to encounter the Sh’ma afresh in Mishkan HaNefesh.  As the Sh’ma is supposed to do, it calls us to pay attention.

Rabbi Dean Shapiro serves Temple Emanuel in Tempe, AZ

For more information on Mishkan HaNefesh or on piloting, please write to machzor@ccarnet.org

Categories
High Holy Days Machzor Prayer

Machzor Blog: The Gates are Closing, and God’s Hand is Outstretched

The N’ilah service on late Yom Kippur afternoon is notable for its image of the Gates of Repentance closing their doors.  At this late and hungry hour, for the final time during the Day of Atonement, we are summoned to repentance.  The fact that many Sages argue we can actually delay our atonement to the end of the Sukkot holiday does not lessen the drama of the moment.

At the end of N’ilah, often as the sun has set, we will hear the final blast of the shofar.  We will also declare the most essential teaching of the entire season: God is Merciful!  We actually chant this seven times, just to make sure we get the point.  The Gates are closing, but the mercy of God never ends.

In our creative retrieval of oft-forgotten elements of traditional High Holy Day liturgy, the editorial team for the new machzor, Mishkan HaNefesh, have seized on a central image that is suggested by a traditional N’ilah poem: God offers a hand to meet us halfway in our journey towards return.

In our draft version we feature the following version of the traditional prayer:

You hold our Your hand to those who do wrong;
Your right hand opens wise to receive those who return.
You teach us the true purpose of confession:
to turn our hands into instruments of good,
to cause no harm or oppression.
Receive us, as You promised, in the fullness of our heartfelt t’shuvah.

As we note in the draft version, the prayer focuses on God’s constant presence and compassion, even when we have fallen away from God’s expectations for us.  We are never too far from the ability to make peace with God.  The gates do close, the day will end, but the opportunity for return is never taken away from us.

In the first month of the year 5246  (September 10-October 9, 1485), B’nai Soncino (the Sons of Soncino) began the printing of the first Hebrew prayer book, Mahzor Minhag Roma (A Prayer Book of the Roman Rite), in the city of Soncino.  This book’s “You Hold Out Your Hand” is the only prayer printed in large type throughout. Could this have been done with Conversos (also known by the derogatory name, Marranos) in mind, those who had been forcibly converted but retained loyalty to their Jewish faith?  If so, the gesture is a poignant example of the everlasting mercy that God extends to us.

The message is not only reflective of God’s mercy.  It is also a call to us to practice the same mercy with those who have hurt us.  When possible, we hold out our hand to them.  With such a hand, the gates need never close.

The core editorial team of the upcoming machzor include Rabbi Edwin Goldberg, Rabbi Janet Marder, Rabbi Shelly Marder and Rabbi Leon Morris.  For information about Mishkan HaNefesh or about piloting, write to machzor@ccarnet.org. 

Edwin Goldberg, D.H.L., is the senior rabbi of Temple Sholom of Chicago and serves as the coordinating editor of Mishkan HaNefesh.

This post originally appeared on RJ.org.

Categories
High Holy Days Rabbis Reform Judaism

What Ought My Future Hold? Reflections on the Approach of Rosh HaShanah

Think ought.
Not what is a Jew, but what ought a Jew to be.
Not what is a synagogue, but what ought a synagogue to be.
Not what prayer is, but what prayer ought to be.
Focus from is to ought, and our mindset is affected.  Is faces me toward the present; ought turns me to the future.
Ought challenges my creative imagination, opens me to the realm of possibilities, and to responsibilities to realize yesterday/s dream.
Ought and is are complementary. Without an is, the genius of our past and present collective wisdom is forgotten. Without an ought, the great visions of tomorrow fade.
Ought demands not only a knowledge of history, but of exciting expectation.  Is is a being, ought is a becoming
Ought emancipates me from status quo thinking.
Ought is the freedom of spirit.
Ought we not Ought?                                            (Rabbi Harold Schulweis)

What is this summer like? Hot, hot, hot! But how have we used these dog days of summer as the days and weeks now rush to Labor Day and this year towards Rosh HaShanah but hours later. Have we made the time to catch our breath and found some time for rest, relaxation and reflection?  Are we fully aware of what the calendar tells us and even who we really are, what we ought to be doing and ought to be becoming?

We become aware of the nearness of these moments of transition as our calendars tell us figuratively to turn the page to August (only a month left of summer)  … or in Jewish terms to turn the page to Elul, (the Hebrew month with 30 days to get ready for Yamim Noraim, the Days of Awe, Rosh Hashanah and Yom Kippur.)  August is a time to pack in as much of summer as possible. Elul is the time to get yourself ready for the sacred time of the new year heralded by the sound of the shofar for a time of introspection and self-examination.

The Hafetz Hayyim, Rabbi Israel Meir Kagan, earned widespread fame for what today we’d call “personal self-help”.  The story is told that Rabbi Kagan was once in a distant village.  In search of a ride home, he met a wagon driver and asked the driver, who did not know his identity, where he was going.  When he learned that the driver was going to his village, he asked if he might go along.  The Hafetz Hayyim asked the driver why he was going there, and he responded excitedly, “I am going to meet the Hafetz Hayyim to prepare for the High Holy Days.”  Though still not revealing his identity to the driver, he responded, “Oh, I know the Hafetz Hayyim, and believe me, he’s not so wonderful.”  With that the driver punched the Hafetz Hayyim in the face and threw him from the wagon.

When he recovered and reflected on the incident, the Hafetz Hayyim said the driver taught him an important lesson, “Never speak badly about anyone, not even yourself!”  From this we learn that the Days of Awe, our High Holy Days and the idea of repentance call upon us to reflect and deal honorably with others, including ourselves.  To be inscribed in the Book of Life, we need to realize that life is not fiction. God’s inscribing us is about our cheshbon hanefesh, the personal accounting of what is and what ought to be, about how we have been living in the year soon ending … and about how we ought to live in the new year.

It is no easy thing to be human –  so much to tempt us and so difficult to be strong. Our basic humanity hinges upon our being able to discipline ourselves to do the right things, to make the right commitments, to embrace the right people, to do good, to work for tikkun olam, repairing our lives and our world. Elul, and August this year, amidst summer’s heat, is about asking yourself questions:  Have I healed or have I hurt?  Have I helped or have I hindered?  Have I been a model for those who look to me, or have I fallen short of my potential?  As one of my hero’s and teachers, Rabbi Abraham Joshua Heschel taught, “In a free society where terrible wrongs exist, some are guilty, but all are responsible.”  We cannot allow wrongs to pass unnoticed; we cannot all retreat to the convenience of being busy:  living as a Jew mandates that we be responsible, face the challenges, address problems and make a difference!

RabbiGelfandFor us and our families, and for our world,
Amidst August/Elul & summer’s warmth, may what is be filled with blessings
And may what ought the future to hold  in 5774 be filled
with sweetness, human kindness and peace.

Rabbi David Gelfand is rabbi of Temple Israel of the City of New York.

Categories
Ethics News Prayer Rabbis

No Text is Worth a Life: A High Holy Day Pledge

As we turn to thoughts of a new year and a new start, here is a pledge to refrain from texting while driving. Texting while driving is responsible for a quarter of all car accidents today, and is six times more dangerous than drunk driving. Please share this pledge from the High Holy Day pulpit, or make it part of your personal Rosh HaShanah spiritual preparation. Perhaps be making this verbal oath in a sacred space amidst a community of witnesses, we may contribute to saving lives.

 

Whoever destroys a single soul destroys a complete world.

Whoever preserves a single soul preserves a complete world. – Talmud Sanhedrin 37a

 At this season we ask: who by fire and who by water?

Today we also ask, who by texting while driving?

An epidemic is sweeping our country.

DWI, Driving While In-text-ified causes 1.6 million accidents a year.

Driving While In-text-ified causes 330,000 injuries per year.

Driving While In-text-ified causes 11 teen deaths every day.

75% of teens say Driving While In-text-ified is common among their friends.

Half of young drivers have seen their parents Driving While In-text-ified.

Driving While In-text-ified makes you 23 times more likely to crash.

Driving While In-text-ified slows your brake reaction speed by 18%.

Driving While In-text-ified is the source of nearly 25% of all car accidents.

Driving While In-text-ified is 6x more likely to cause an accident than driving drunk.

Driving While In-text-ified is the same as driving after 4 beers.

Driving While In-text-ified is the same as driving blind for 5 seconds at a time.

At 55 mph, that’s like driving the length of a football field completely blind.

Who by fire, who by water? Who by texting while driving? On this holy day, as we reflect on our deeds and resolve to better ourselves and the world, we invite you to put your hand on your heart and join us by repeating this sacred pledge:

 

We will not Drive While In-text-ified.

We will use only hands-free devices in the car.

No text is worth a life.

No text is worth a life.

No text is worth a life.

We will not Drive While In-text-ified.

יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ יְיָ אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. שֶׁתּוֹלִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם. וְתַצְעִידֵנוּ לְשָׁלוֹם.וְתַדְרִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם. וְתִסְמְכֵנוּ לְשָׁלוֹם.

וְתַגִּיעֵנוּ לִמְחוֹז חֶפְצֵנוּ לְחַיִּים וּלְשִׂמְחָה וּלְשָׁלוֹם

 Yehi ratzon milefanecha Adonai Eloheinu veilohei avoteinu v’imoteinu shetolicheinu leshalom vetatzideinu leshalom vetadricheinu leshalom vetismecheinu leshalom vetagi’einu limechoz cheftzeinu lechaim ulesimchah uleshalom.

May it be Your will God of our fathers and mothers that You should lead us in peace and direct our steps in peace, and guide us in peace, and support us in peace, and cause us to reach our destination in life, joy, and peace. Amen.

Rabbi Zoe Klein serves Temple Isaiah in Los Angeles, CA.

Categories
Ethics Immigration News Rabbis Reform Judaism Social Justice

High Holy Day Inspiration from Rabbis Organizing Rabbis

As we enter the month of Elul, we are aware that Tishrei is almost upon us. Sitting in front of our computers, we might think to ourselves “Stop mulling and just write the sermon!” But writing High Holiday sermons really does require that we ponder what to preach. Every year, we ask ourselves the same questions: what message will resonate with our congregants, what are we passionate about saying, and what wisdom do our texts and tradition have to offer us.

This year, there is a new question to add to the list. In the past, I did not think much about what my colleagues were saying in their sermons. I might check in with a few friends, or bounce ideas off some people, but I was never speaking as part of the North American Reform Movement. This year, it will be different.

In 5774, like many colleagues, I will be speaking about the topic of immigration reform. This issue calls to us as Jews. We are immigrants. We fled slavery in Egypt to journey into freedom. More recently my great-grandparents fled the pogroms and mandatory military service in Russia to find a better life here in the United States. We know what it is to wander and to be treated as outsiders.

We also have a chance to make a real difference. The Senate has passed a comprehensive immigration reform bill. The House will be debating moving a bill to the floor in September, perfect timing for us to have an impact. Imagine what hundreds of rabbis can do together as we preach or teach about immigration reform this High Holidays.   

I’m going to be honest and say that while immigration reform is not my issue, justice is. Acting together powerfully is vital to who I am as a rabbi and who we are as Reform Jews.  At the CCAR Convention in Long Beach, we asked the question: Do we want to act together as a Reform Movement? The answer was a resounding yes, as hundreds of colleagues across the country joined the efforts of Rabbis Organizing Rabbis, a project of the Reform Movement’s social justice initiatives: the Justice and Peace Committee of the Central Conference of American Rabbis, the Religious Action Center, and Just Congregations.  Since then, we have worked on passing legislation through the Senate. Teams of colleagues in seven states met with key swing senators and their staffs. Many of us gathered in Washington DC for a lobby day, or participated in a national call-in day. Nearly 400 of us are staying connected through the Rabbis Organizing Rabbis Facebook group. We have worked together to amplify the rabbinic voice for justice, but there is more work to do.

Now we have another chance to act together to make a real difference in the debate in the House. In the weeks to come, we’ll share more with you about which legislators are crucial to the passage of compassionate, common sense immigration reform. But in the short term, there is something that only we as rabbis can do: speak from the heart to our congregants about this defining issue of our times.

So, will you join our effort and make preaching and teaching about immigration reform part of your High Holidays this year? To make it as easy as possible we have compiled text resources and sample sermons. If you willing to join the effort please share your thoughts and plans on the Rabbis Organizing Rabbis Facebook group so we can log your participation. And, it never hurts to reach out to another colleague or two to ask them to join us as well.

As we move into Tishrei we have the opportunity to begin our year by speaking out for justice. Join us in showing our legislators, our congregants and ourselves what it means to be part of a national movement and to put justice at the center of the Reform rabbinate. 

Categories
Books General CCAR Machzor News Prayer Reform Judaism

Machzor Blog: Thoughts on Torah Readings

Our congregation, Westchester Reform Temple in Scarsdale, New York, has been worshipping with a draft copy of Mishkan HaNefesh for three years now, on the second day of Rosh Ha-Shanah.  About four hundred congregants and members of the community-at-large show up for this service, and we have taken the opportunity not only to pilot the new machzor from the pulpit, but also to invite the participants’ feedback.  In general, opinion about the machzor is positive, with many praising the dignified, uplifting, and poetic English prayer-renderings and meditations, and others appreciating the opportunities for study and reflection built into the machzor.

Because the draft copy we have been piloting does not feature a Torah service, we have jumped back into Gates of Repentance for the Torah Service and we have produced our own one-page handout for the Shofar Service.  The Torah service, however, prompts a fascinating question about which our congregation and clergy have been wondering aloud for a couple of years:  what Torah readings will Mishkan HaNefesh propose for reading on First and Second Day Rosh HaShanah?

This spring I taught an eight-week adult education course in midrash using Akedat Yitzhak (The Binding of Isaac, Genesis 22) as our primary text.  While many of the students feel spiritually and emotionally drawn to the Binding of Isaac and recognize its importance within Judaism–an importance that led to our Reform Movement proposing it as the reading for First Day Rosh HaShanah, instead of on Day Two, where it is found in Orthodox and Conservative circles–many agreed that the time has come to re-locate Akedat Yitzhak on Day Two, and replace the Torah reading for First Day Rosh Ha-Shanah with the traditional Scriptural passage, Genesis 21, which not only sets up the drama for day two (Genesis 21 details the birth of Isaac and his place in Jewish genealogy), but also beautifully meshes with Rosh Ha-Shanah themes of birth and hopefulness.

I would warmly support the re-introduction of this text.  It would embrace the value of Klal Yisrael, the unity of the Jewish People, by bringing us into common practice with other streams of Judaism.  It would also invite the rabbi to explore new and varied preaching topics on Rosh HaShanah morning, and offer new discussion topics for congregants.

Knowing our Reform Movement, and the format of Mishkan T’filah, I suspect that choices will be offered, including the choice of reverting to Genesis 21.  Readers, what do you think?

Rabbi Jonathan Blake serves Westchester Reform Temple in Scarsdale, NY.

 Learn more about the new CCAR Machzor.  For more information about participating in piloting, email machzor@ccarnet.org.