Categories
CCAR Press High Holy Days Prayer

Pervasive Peace: A Musical Prayer for Erev Rosh HaShanah

Here we go again. It’s just a few weeks from the High Holy Days, and hopes of worshiping in a post-COVID world of congregational togetherness are quickly being dashed. Communities that planned to hold communal, indoor, and possibly maskless prayer services are reassessing. Whatever happens on the individual congregational level, it will be another year outside the bounds of what we once thought as normal for holy day worship.

We have been dreaming of our spiritual reunion with each other for the upcoming holy days; that blessing appears to be postponed. Perhaps, all the more, we should pray for blessings beyond our wildest dreams. We know these are unprecedented times. Most of us could not have imagined the losses and suffering that the pandemic would bring. For those of us who have lost friends or family to COVID—for those who lost income, livelihood, personal connections, mental health, stability—it can only be described as a nightmare.

This Rosh HaShanah, let us renew our hopes in large and beautiful dreams of peace, the kind of peace that means wholeness, health, renewal, vitality, and resilience.

To share that prayer together on Erev Rosh HaShanah 5782, Rebecca Schwartz, cantorial soloist at Congregation Kol Ami in Elkins Park, Pennsylvania, created a new musical setting for my short prayer “Pervasive Peace.” The prayer reads as follows:

Pervasive Peace

יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶֽיךָ, אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ וְאִמּוֹתֵֽינוּ
שֶׁהַשָּׁנָה הַבָּאָה תָּבִיא שָׁלוֹם מֻחְלָט וְשָׁלֵם
,עַל כָּל יוֹשְׁבֵי תֵבֵל
.מֵעֵֽבֶר לְכָל חֲלֹמוֹת הָאֱנוֹשׁוּת

Y’hi ratzon mil’fanecha, Elohei avoteinu v’imoteinu,

Shehashanah habaah tavi shalom muchlat v’shaleim

Al kol yosh’vei teiveil,

Mei-eiver l’chol chalomot haenoshut.

May it be Your will, God of our fathers and mothers,

That the year ahead bring a pervasive and complete peace

On all the inhabitants of the earth,

Beyond all the dreams of humanity.

The prayer uses a classic formulation—Y’hi ratzon mil’fanecha…, May it be Your will…—imploring God for specific blessings. This formula is typically used in the Rosh HaShanah seder alongside dipping apples in honey, connecting the sweet ritual to the chain of traditional prayers for the New Year.

“Pervasive Peace” was written before COVID, but it took on a deeper meaning of peace as healing medicine last year as the Jewish community experienced our first pandemic High Holy Days in lockdown. It has, yet again, taken on a longing for renewal as we move toward our second High Holy Days under returning public health restrictions.

Rebecca’s music captures both the hope and the longing that the words are intended to convey. We envision cantors using the prayer to open and set the tone for Erev Rosh Hashanah. Hear Rebecca sing the music in this video. An MP3 file is available for download. The sheet music can be purchased on oySongs.

Singing “Pervasive Peace” might also be paired with reading an associated prayer written last year called “Wildly Unimaginable Blessings”:

Wildly Unimaginable Blessings

Let us dream
Wildly unimaginable blessings…
Blessings so unexpected,
Blessings so beyond our hopes for this world,
Blessings so unbelievable in this era,
That their very existence
Uplifts our vision of creation,
Our relationships to each other,
And our yearning for life itself.
Let us dream
Wildly unimaginable blessings…
A complete healing of mind, body, and spirit,
A complete healing for all,
The end of suffering and strife,
The end of plague and disease,
When kindness flows from the river of love,
When goodness flows from the river of grace,
Awakened in the spirit of all beings,
When God’s light,
Radiating holiness
Is seen by everyone.
Let us pray—
With all our hearts—
For wildly unimaginable blessings…
So that God will hear the call
To open the gates of the Garden,
Seeing that we haven’t waited,
That we’ve already begun to repair the world,
In testimony to our faith in life,
Our faith in each other,
And our faith in the Holy One,
Blessed be God’s Name.


“Pervasive Peace” lyrics © 2019 by Alden Solovy, music © 2021 by Schwalkin Music (ASCAP).

“Wildly Unimaginable Blessings” © 2020 by Alden Solovy.


Alden Solovy is a liturgist based in Jerusalem. He is the author of This Grateful Heart: Psalms and Prayers for a New DayThis Joyous Soul: A New Voice for Ancient Yearnings, and This Precious Life: Encountering the Divine with Poetry and Prayer, all published by CCAR Press. Read more of his writing at tobendlight.com.

Rebecca Schwartz is Cantorial Soloist and Music Director at Congregation Kol Ami in Elkins Park, PA. She is a professional singer, guitarist, and award-winning songwriter. Hear more of her music at rebeccasongs.com.

Categories
CCAR Press High Holy Days Prayer Rituals Technology

CCAR Press Author Interview: Rabbi Debra J. Robbins, on ‘Opening Your Heart with Psalm 27’ and the New Companion App

Rabbi Debra J. Robbins of Temple Emanu-El in Dallas, Texas, shares her thoughts on the process of writing Opening Your Heart with Psalm 27: A Spiritual Practice for the Jewish New Year (published in 2019 by CCAR Press) and creating a companion app (just released for Apple and Android).

What inspired you to write Opening Your Heart with Psalm 27?
I did not set out to write a book about Psalm 27. The book emerged over several years from my own practices. I first began reading the psalm daily in Elul, then I began writing about it daily, and then I added time to sit and sing. I kept reading it all the way to Simchat Torah. Eventually, I shared some of my reflections and they resonated with people; I realized my personal practice could be embraced by others. Thanks to those who encouraged me, it became a book.


What was the most challenging part of working on Opening Your Heart with Psalm 27?
There were three things that were challenging in creating Opening Your Heart with Psalm 27. First, it was really hard to work on a book while also working full time at a congregation! Second, because I didn’t set out to write this as a book, figuring out how to organize all the reflections into something coherent and comprehensive was a big challenge. Finally, I think the most difficult aspect of working on this book (or I imagine any book) was feeling confident enough to be vulnerable—to put my words, my ideas, my heart in print for others to see.


Was there something new that you learned while writing the book? Did any of your own practices change?
I have always found that unpacking/studying Torah was meaningful in a small group or with a partner. I discovered, however, that I could also have some powerful insights about my life and the psalm by giving myself time to sit alone with the text and reflect on it, both in writing and in silence.


Do you have advice for readers on how to strengthen their own reflection practices?
For me, ritual really helps build a practice. It can feel awkward at first to sing along to a recording with no one else in the room. It can be hard to keep writing or sitting for a full five minutes. It’s easy to resist taking the time to be forgiving, to remember an insight, or to give thanks. But as it is with good ritual, once we get in a routine, it can become a habit, and then hopefully easier (in some ways), opening up possibilities for great insight and commitment.


How do you recommend that readers use Opening Your Heart with Psalm 27?  
The book itself contains suggestions for how to use it, and there is also a study guide available with source sheets. New this year, and something so exciting, is a smartphone app that will help readers use Opening Your Heart with Psalm 27 even more easily. It has writing prompts and photos for each day, a built-in timer and daily tracker, and individuals can read or listen to the psalm and each of the reflections. It also has amazing music.

Why was the app created?

We created the Psalm 27: Opening Your Heart app in response to requests from many people who have used the book, laypeople and clergy alike, since it was published. People wanted to be able to easily stay on track and have the music readily available. The live sessions we shared showed that they liked having someone lead them in the blessing, hearing the psalm read in different voices, and listening to the Reflection for Focus instead of reading it. I’m grateful to everyone who shared their feedback and encouraged us to develop this twenty-first-century digital tool for spiritual practice.

What makes the Psalm 27: Opening Your Heart app unique?

The app is so special because it has not only the words from my book, but it also includes the voices of talented musicians and cantors who have written music to accompany Psalm 27 and the photographs of friends and family members whose eyes have captured the beauty of Psalm 27 out in the world. The app also has a lot of really cool functions that reflect the values of the book. One example: you can choose between doing the writing segment electronically or, better yet, you can write by hand on paper and then store a photo of your writing. You can choose a preferred sound for your meditation timer, and you can easily give yourself a prompt at the end of the practice so your experience will more easily stay with you all day.

Who helped with the app’s creation?

Rabbi Dan Medwin, CCAR Director of Digital Media, was the mastermind of the app. His combined skills as a rabbi and a technology expert allowed the development team to create something that is truly spiritually engaging in a realm where that is often a significant challenge. We were also fortunate to have some teenage campers test the app this summer, and thank goodness they did. They not only had some great innovations to add but caught a lot of bugs! Thanks are due as well to a generous donor who gave us the resources to make this possible.

How can people best use the app?

I hope people will use the app in a variety of ways. It can be a complement to the book or it can be used on its own. It is super flexible. If someone wants to listen to the various musical settings, that is easily done. If they want to hear the blessing only in English, they can do that too. Or, if someone prefers to listen to either a male or female voice read the psalm in Hebrew or English that’s possible as well. What I hope most is that people will use the app to do the real work of this season, open their hearts, and then be moved to continue that spiritual work into the new year.

To further enhance your practice, check out the free downloadable study guide and the Psalm 27: Opening Your Heart app, now available for Android and iPhone!


Rabbi Debra J. Robbins serves Temple Emanu-El in Dallas, Texas. She is the author of Opening Your Heart with Psalm 27: A Spiritual Practice for the Jewish New Year, from CCAR Press.

Categories
Holiday Poetry Prayer

Three Weeks of Sorrow, Seven Weeks of Consolation

Sorrow and joy meet on Rosh Chodesh Av. Rosh Chodesh—the first of each new Hebrew month—is a minor festival of rejoicing. We take note of the cycle of the moon, the grandeur of creation, and the gifts of God by signing Hallel Mizri, the Egyptian Hallel. At its core are Psalms 113 through 118.

There’s a jarring contrast between the joyous and often raucous singing of these psalms with the general mood of the period. Tishah B’Av, our national religious day of mourning, commemorates the destruction of both temples in Jerusalem. It’s a day of tragedy so profound in the eyes of the rabbis of the Mishnah that they went to great lengths to attach other disasters to this date.

In Masechet Taanit 4:6, we read: “On the Ninth of Av it was decreed upon our ancestors that they would all die [in the wilderness] and not enter the land; and the Temple was destroyed the first time [by the Babylonians], and the second time [by the Romans]; and Beitar was captured; and the city [of Jerusalem] was plowed, as a sign that it would never be rebuilt.”

The tradition of linking catastrophe to Tishah B’Av continued in later periods. Some say that the Jews were expelled from England on Tishah B’Av in 1290 CE, that the deadline in 1492 on which Jews in Spain needed to leave or convert was Tishah B’Av, and that the First World War began on Tishah B’Av.[1] Perhaps most startling: The Hebrew date that Treblinka began operations as a death camp was Tishah B’Av.[2]

The Talmud decrees: “Not only does one fast on the Ninth of Av, but from when the month of Av begins, one decreases acts of rejoicing.”

Even before Av begins, some Jews observe a three-week period of mourning, called “The Three Weeks,” from 17 Tammuz until Tishah B’Av. The Mishnah relates that on 17 Tammuz five catastrophes also befell the Jewish people, and the day is observed by some as a minor fast.

Right in the middle of the three weeks, Rosh Chodesh is observed, as always, with song and praises. “Hallel in a Minor Key”—an alternative Hallel that I created with music by Sue Radner Horowitz—was written for moments like these, when joy and sorrow meet.

This liturgy began with a question last winter: How can we sing God’s praises fully as we move into the second year of COVID-induced, socially distanced Passover seders? In the writing, the question expanded: How do we sing God’s praises after a profound personal loss? How do we praise God when our spiritual calendar places joy and sorrow side-by-side? How do we find a voice of rejoicing when our hearts are in mourning?

My personal experience with this contrast still informs my writing. My wife Ami, z”l, died of traumatic brain injury just before Passover. The religious expectation of our calendar was brutal. After two days of shivah, we were expected to shift into the spiritual joy of Pesach, celebrating our liberation from bondage, singing Hallel as part of the Passover Seder and then again at services. Although it was twelve years ago, that experience of contrast was a core motivator for creating this liturgy (read more about the creation of “Hallel in a Minor Key” on RavBlog).

After Tishah B’Av, the rabbis have given us seven weeks of healing, seven weeks in which special haftarot of consolation are chanted. Here are several prayers for the season:

  • 17 Tammuz: “The Temple
  • Rosh Chodesh Av: “Hallel in a Minor Key” (A PDF published by the Central Conference of American Rabbis, including the sheet music, can be downloaded here.)
  • Tishah B’Av: “In Sorrow” from This Grateful Heart: Psalms and Prayers for a New Day (CCAR Press, 2017)
  • Seven weeks of consolation: “Tears, Too Close: A Prayer of Consolation” from This Precious Life: Encountering the Divine with Poetry and Prayer (CCAR Press, 2021)

It is said that God permitted the destruction of the Second Temple because of sinat chinam, the baseless hatred of one Jew against another. Throughout this season, let us pray for the well-being of all of the people of Israel, and everyone, everywhere. “Let Tranquility Reign,” from This Joyous Soul: A New Voice for Ancient Yearnings, includes a line from Psalm 122: “For the sake of my comrades and companions I shall say: ‘Peace be within you.’ For the sake of the House of Adonai our God I will seek your good.”


Alden Solovy is a liturgist based in Jerusalem. His books include This Grateful Heart: Psalms and Prayers for a New DayThis Joyous Soul: A New Voice for Ancient Yearnings, and This Precious Life: Encountering the Divine with Poetry and Prayer, all published by CCAR Press.


[1] https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/946703/jewish/What-Happened-on-the-Ninth-of-Av.htm

[2] https://www.jpost.com/israel-news/7-tragedies-that-befell-the-jewish-people-on-tisha-beav-598199

Categories
Books News Prayer

B’chol L’vavcha: Renewing a Classic

Rarely does one have the opportunity to create a new edition of a book many in our movement have grown up with: B’chol L’vavcha: With All Your Heart: A Commentary on the Prayer Book, the beloved magnum opus of Rabbi Harvey J. Fields, z’’l, who was a rabbi, teacher, and friend to many Reform rabbis, cantors, and congregants alike. His warm, clear, and accessible writing provided introductions to and meditations on the major prayers of the previous Reform siddur, Gates of Prayer, for adults, teens, and children—equally useful in adult education, bar and bat mitzvah preparation, and religious school.

And it still does. However, the third edition of B’chol L’vavcha, just released by CCAR Press, adds new layers of learning and teaching to the familiar book. Many female and queer rabbis and teachers have found their way onto the pages as commentators; the book itself is the product of the labors of one Reform cantor, Sarah Grabiner, and two Reform rabbis, Hilly Haber and myself. Many contemporary poems and prayers have been added to bring diversity, new depths, new meanings, and new Torah to the familiar liturgy. Newly added sections—Kiddush and Havdalah—reflect today’s reality in which we, as Reform Jews, do not pray only in our synagogues, but just as often in our homes, particularly during the past pandemic year. However, perhaps the most basic but also the most remarkable change is the shift from the language and layout of Gates of Prayer to the words and aesthetics of Mishkan T’filah, making the third edition the perfect companion for any teaching on prayer, including iyunei t’filah.

Let me give you two examples:

Accompanying the Sh’ma, you will find this prayerful version by Rabbi Emily Langowitz:

Sh’ma Listen.

Yisrael God-struggler.

Adonai Was-Is-WillBe

Eloheinu Is our God

Adonai Was-Is-WillBe

Echad Is One.

Listen, God-struggler. Was-Is-WillBe is a reflection of my own divinity. Was-Is-WillBe, the One who moves the universe, the One who knows that being can never be static, the One in whose image I am made, bears witness to my own unity.

I give thanks to that Spirit of life who allows for the continued revelation of self.

I marvel at the wonder of sexuality unfolding.

I lift up the truth of all the ways I have loved, do love, will love.

.בְּרוּכָה אַתְּ יָהּ, אַחְדוּת הָעוֹלָם, שֹֹֹֹּּּּוֹמַעַת הָאֱמֶת

B’ruchah at Yah, achdut ha-olam, shomaat ha-emet.

Blessed are You, Oneness of the world, who hears my Truth.[1]

And the book closes with a moving reflection by Rabbi Andrea Weiss, PhD, Provost at HUC-JIR:

Lech L’cha

Go forth on a journey.

Go by yourself.

Standing at a crossroad

You venture from the known to the unknown.

Some journeys must be made alone.

Go to yourself:

Spiral inward and unwrap your past

And your potential.

Remember that the soul which you have made

Is unique and holy.

Go for yourself:

Smell the fragrance

Which spread across the land

As you roam and wander.

Refresh yourself

Under the tree which grows by a spring

At the side of the road.

Make your name great and

Make your life a blessing.[2]

Go and have a look at this book, so that it can accompany you and your people on your journeys!


Rabbi Sonja K. Pilz, PhD, is the Editor at CCAR Press.


[1] Previously published in Mishkan Ga’avah: Where Pride Dwells , edited by Rabbi Denise Eger (New York: CCAR Press, 2019). Copyright © 2019 by Emily Langowitz.

[2] Previously published in The Torah: A Women’s Commentary (New York: CCAR Press and Women of Reform Judaism, 2008). Copyright © 2008 by Andrea Weiss.

Categories
Holiday Passover Pesach Poetry Prayer

Hallel in a Minor Key

We face another year of pandemic Passover. Most congregations are still shuttered, and Pesach worship will be remote and online. Seders will be small or socially distanced, a far cry from our usual crowded, joyous gatherings. Nevertheless, we will still sing Hallel, our liturgy of praises, as part of the Haggadah.

Hallel (praise), Psalms 113 to 118, is sung or recited in the synagogue on all festivals (including intermediate days), as well as on Rosh Chodesh (the first day of a new month), on all eight days of Chanukah, and, in recent years, on Yom HaAtzma-ut (Israel’s Independence Day). Hallel is also recited on the eve of Pesach during the seder.1 

On these sacred days of communal rejoicing, we are asked to set aside our sorrows to praise God. But how do we sing God’s praises during a time of catastrophe or pandemic? How do we sing God’s praises after a profound personal loss?

Depending on personal practice—what one chooses to include in the seder, how often one goes to services, whether an individual participates in two seder nights, and how many days are observed—Hallel can be recited as many as ten times during the festival period.

This raised a hard question for me as a liturgist. How can we sing God’s praises fully as we move into the second year of COVID-induced, socially distanced Passover seders? Could I find a liturgical response? Personally, I know how difficult this can be. My wife passed away the Shabbat before Passover twelve years ago, and the shivah ended abruptly after only two days.

I began by rereading all my prayers written about COVID and came across a line in a piece called “These Vows: A COVID Kol Nidre.” A line from it reads: “How I wish to sing in the key of Lamentations.” From there, the idea for “Hallel in a Minor Key” was born.

As I started writing, it became important to me to create a liturgy that was robust enough to stand as a full alternative Hallel, reflecting praise in the midst of heartbreak and sorrow. To me, this meant two things. First, I wanted to make sure that each psalm in the classic Hallel was represented by at least one Hebrew line in this liturgy. Second, I wanted to include the sections for waving the lulav in this liturgy, to ensure that it could be used on Sukkot by those with that practice.

Still, something was missing—music specific to this liturgy. Song is a vital part of the public recitation of Hallel, and it serves to create a personal connection with prayer. So, I adapted the opening poem into lyrics—carrying the same name as the entire liturgy—and began searching for someone to compose the music. I listened to a lot of Jewish music online, starting with my small circle of musician friends. When I heard Sue Radner Horowitz’s Pitchu Li, my search for a musician was over.

“Hallel in a Minor Key” begins in minor, but mid-chorus, with words of hope, it switches to a major key. In discussing the music, we both felt it was important to follow the tradition of ending even the most difficult texts with notes of hopefulness. Indeed, the shift reflects our prayer that sorrows can be the doorway to greater love, peace, and—eventually—to growth, healing, and joy.

We also talked about drawing on Eichah trope—used to chant Lamentations on Tishah B’Av, as well as the haftarah on that day—as a musical influence. This idea follows the tradition of bringing Eichah trope into other texts as a sort of musical punctuation. Many will recall its use in M’gillat Esther on Purim. Eichah trope is also traditionally used during the chanting of Deuteronomy 1:12, as well as in selected lines from the associated haftarah for Parashat D’varim, Isaiah 1:1–27. Sue wove hints of “the trope of Lamentations” into the chorus melody of “Hallel in a Minor Key.”

A PDF of the liturgy, including sheet music, can be downloaded here. You can hear a recording of the music here. Sue’s rendition of Pitchu Li, written prior to this liturgy, is also included as part of “Hallel in a Minor Key.” That music can be found on her album Eleven Doors Open.

This is our gift to the Jewish world for all the many blessings you have bestowed upon us. We offer it with a blessing. We encourage you to add music or additional readings that would add meaning to your worship. If you use the liturgy in your worship, we’d love to hear from you. You may reach Alden at asolovy545@gmail.com and Sue at srrhorowitz@gmail.com.

Portions of “Hallel in a Minor Key” were first presented during a Ritualwell online event, “Refuah Shleimah: A Healing Ritual Marking a Year of Pandemic.” Portions were also shared in a workshop session at the 2021 CCAR Convention, held online.


Alden Solovy is a liturgist based in Jerusalem. His books include This Grateful Heart: Psalms and Prayers for a New Day, This Joyous Soul: A New Voice for Ancient Yearnings, and This Precious Life: Encountering the Divine with Poetry and Prayer, all published by CCAR Press.


1 Rabbi Richard Sarason PhD, Divrei Mishkan T’Filah: Delving into the Siddur (CCAR Press, 2018), 190.

Categories
News Prayer Social Justice

Prayer for a Nation in Crisis

As Reform rabbis, we unequivocally oppose today’s tragic insurrection and attack on the U.S. Capitol and on American democracy. We pray for peace in our nation’s capital, for the safety of all, and for an end to the treacherous and divisive demagoguery that threatens our precious democracy and is a rejection of our foundational American values.

We’re grateful to Rabbi Barry Block for penning this prayer for a nation in crisis.

Gracious God,
We come before You as supplicants today,
Seeking comfort and hope,
As terror reigns at our nation’s Capitol,
Spreading fears of violence throughout our land.
We beseech You on this terrifying day:
Spread your shelter of peace
Over the United States of America,
Upon all who dwell within its borders.
Embolden every American
To defend democracy,
To uphold our Constitution,
To protect the First Amendment right to assemble in protest,
And to eschew violence and mayhem.
Sustain us in faith
That the “better angels of our nature”[i] will be victorious,
That democracy will triumph,
That peace will prevail.
Bless the Capitol Police,
And all who are entrusted with restoring peace in Washington
And throughout this land.
Grant wisdom to
The President,
The Vice-President,
And to every Senator and Member of Congress.
Be with the President-Elect and Vice President-Elect,
Charged with unifying
This divided country
In the days and weeks ahead.
We Jews have always been
“Prisoners of hope.”[ii]
Restore us to hope today.
Grant us trust,
Even on a terrible day,
That we may look forward to a new day dawning,
Speedily and soon.
Amen.

Rabbi Barry H. Block serves Congregation B’nai Israel in Little Rock, Arkansas. A member of the CCAR Board, he is the editor of  The Mussar Torah Commentary, CCAR Press, 2020.


[i] President Abraham Lincoln, First Inaugural Address, March 4, 1861.

[ii] Zechariah 9:12.

Categories
High Holy Days Prayer spirituality

Our Avodah (Work) during the Coronavirus Pandemic

The CCAR Committee for Worship and Practice had dedicated its work for 2019–2020 to the question: What are the spiritual practices and needs of Reform Jews—both non-ordained and ordained? We began meeting and working last fall and winter—and then the coronavirus pandemic happened.

And so, after taking a short break to adjust to an altered reality, we dedicated two of our meetings to the questions: What is the meaning of our avodah in the year of the pandemic? and What is our avodah especially during the High Holy Day season this year? 

We learned that what we as rabbis are asked to do is similar to the work of translation: We need to go back to our core theologies, spiritual practices, communal commitments, and ethical callings—and then we have to “translate” those into a new language of Zoom, Facetime, Vimeo, and Google Meet. As Reform rabbis, we are intimately familiar with the practice of translation. It is one of the first skills we practice in rabbinical school, and it forms the basis of our work after ordination: translating the wisdom of our tradition, originating in languages and cultural frameworks vastly different from our own, into an idiom that our communities can understand and appreciate. In this way, we help Torah to adapt itself to every generation.  

As we begin to prepare for the High Holy Days this year, with many of us learning an entirely new language, we found it helpful to be guided by questions—questions we want to share with you, our colleagues, along with some preliminary answers (far from being exhaustive!): 

Core Theologies, Spiritual Practices, Communal Commitments, and Ethical Callings: What Remains the Same?

  • We as clergy still model spirituality and spiritual practices.
  • Pre-existing relationships matter. It is much easier to maintain pre-existing relationships, than create new ones.
  • While some people enjoy active participation, others still simply join to watch.

Name What Hurts: Which Changes May Be Painful?

  • There is an immense pressure on clergy to learn many new skills, especially technical ones, in a short time. 
  • Virtual communities in a time of social distancing collapse the boundaries between our private and our synagogue lives.
  • Virtual communities sometimes encourage passivity, we “show” rather than “share.” 

Lean into the New: Which Changes Might Be Inspiring and Insightful?

  • The visual components of prayer become center piece. 
  • One-on-one prayer, counseling, and meetings allow for a new intimacy. 
  • Virtual communities allow us to demonstrate our vulnerability and imperfection, and this promotes connection. 

Comfort: What Can We Learn from the New Centrality of Our (Jewish) Homes? 

  • Private, personal, and home rituals and prayers gain new importance in the lives of Reform Jews. 
  • Showing our homes on screen also gives us an opportunity to share the sacredness of our own homes—this can be a form of hidur mitzvah.  
  • Leading our services from home allows for a more improvised and spontaneous experience of prayer. 

Familiarity: What Can We Learn from the New Centrality of Jewish Time? 

  • Jewish time has taken on a renewed meaning. The cycle of the holidays, the Omer, and above all Shabbat, help us differentiate between days that seem otherwise indistinguishable

While it might not have been a big surprise, it is still worthy for us to reiterate: our work is sacred work, and it has always been “mediated”—that means, it has always been communicated through books, phones, videos, touch, smiles, words, livestreams, and melodies. Our core theologies, spiritual practices, communal commitments, and ethical callings remain the same also in the time of the coronavirus.

However, during a time of prolonged distancing and a potentially altered reality to return to, we are asked to do the work of “translation”: to ask, once again, how we can make sure that our Torah may enrich, comfort, and engage our people. This is the work we do.  

Categories
Poetry Prayer

A Prayer of Courage and Consolation

Rabbi Karyn D. Kedar is a poet, spiritual counselor, inspirational speaker, and author of CCAR Press publications Omer: A Counting, published in 2014, and Amen: Seeking Presence with Prayer, Poetry, and Mindfulness Practice, published in 2019. In this unprecendented time of senseless racist killing, violence, and unrest, she shares a prayer for courage, originally published in Amen.


Holy One of Blessing,
grant us the courage and resolve
to speak when there is hatred,
to act when there is confusion,
to join with others in building a world of safety,
understanding, and acceptance.

Because there is hate, dear God,
help us heal our fractured and broken world.

Because there is fear, dear God,
grant courage and faith to those in need.

Because there is pain, dear God,
bring healing to the shattered and wounded.

Because there is hope, dear God,
teach us to be a force for justice and kindness.

Because there is love, dear God,
help us to be a beacon of light and compassion.

As it is written:
Be strong and let your heart have courage. (Joshua 1:6)
Depart from evil, do good, seek peace and pursue it. (Psalm 34:15)


Rabbi Karyn D. Kedar is the senior rabbi at Congregation B’nai Jehoshua Beth Elohim in Deerfield, Illinois.

Categories
Prayer Rabbis Reform Judaism Social Justice

Mourning the 100,000 Americans Who Have Died of COVID-19

Together with Americans of all faiths, we mourn the 100,000+ people who have died of Covid-19. We share in the grief and sorrow of this unimaginable and still-growing milestone, as well as all the losses to Covid-19 around the world. We join with our Reform Movement partners and faith communities of all denominations around the country in calling on our communities to include a moment of remembrance in our upcoming worship services. The full statement about the weekend of prayer can be read here, along with a call for a National Day of Prayer and Remembrance  on Monday, June 1st, at noon local time to pause and remember all those who have died.

We offer these beautiful words, written by Alden Solovy, for your use at Shabbat services, interfaith gatherings, or a special Yizkor service.

One-by-One: A Prayer as the COVID Death Toll Mounts

By Alden Solovy

God of consolation,
Surely you count in heaven,
Just as we count here on earth,
In shock and in sorrow,
The souls sent back to You,
One-by-one,
The dead from the COVID pandemic,
As the ones become tens,
The tens become hundreds,
The hundreds become thousands,
The thousands become ten-thousands
And then hundred-thousands,
Each soul, a heartbreak,
Each soul, a life denied.

God of wisdom,
Surely in the halls of divine justice
You are assembling the courts,
Calling witnesses to testify,
To proclaim
The compassion of some
And the callousness of others
As we’ve struggled to cope.
The souls taken too soon,
Whose funerals were lonely,
Who didn’t need to die,
Who died alone,
Will tell their stories
When You judge
Our triumphs
And our failures
In these hours of need.

God of healing,
Put an end to this pandemic,
And all illness and disease.
Bless those who stand in service to humanity.
Bless those who grieve.
Bless the dead,
So that their souls are bound up in the bond of life eternal.
And grant those still afflicted
With disease or trauma
A completed and lasting healing,
One-by-one,
Until suffering ceases,
And we can stop counting the dead,
In heaven
And on earth.


© 2020 Alden Solovy and www.tobendlight.com. Reproduced with permission.

Categories
chaplains congregations Death member support Prayer Rabbis Rituals

Holding a Digital Shivah Minyan in the Age of COVID-19

For as long as I can remember, I have begun every shivah minyan by saying something like this: “The measure of a community’s strength is not how they gather for celebrations, but how they show up for each other in moments of sadness and pain. It’s easy to show up for something fun and joyous, but when we make our presence felt at the low points, we demonstrate our connection and commitment to each other.” So, what do I say now when it is impossible to be physically present even for our closest relatives and friends? To be honest, I don’t change the script much other to acknowledge that if we could, we would be there. It is essential that we acknowledge the unique nature of the moment we are in. No matter where you live in this world, no matter how hard the COVID-19 pandemic has hit your community, we are all suffering. We are all separated from those we love, from our regular routines and from the Jewish rituals that structure so much of our professional lives. At the same time, we are grateful for the ability to innovate our rituals to meet the moment we are in, just as Jewish leaders have done for thousands of years.

Zoom and other video conferencing platforms have been a God-send at this moment of social distancing. But they are also cause for stress, confusion, and mishap if not used adeptly. Here are some insights I have gathered from leading shivah minyans on Zoom.

  1. Create a Zoom meeting with a simple password. New security features on Zoom create an automatic numeric password. Change the password to make it easy to remember. When sending the link, either highlight and bold the link and password or edit the invitation to include only the link, the password, and relevant phone numbers. 
     
  2. Make sure the immediate circle of mourners is comfortable with the platform. Determine whether they will be using a computer, a tablet or a phone. Insist that they download the software or the app to their device beforehand. Offer to help them do a test run or suggest that they connect with someone in their circle who has experience with the program. Avoid comments such as, “It is really easy to use,” or “You should have no problem at all.” I have found that less tech savvy people, particularly seniors, find Zoom to be confusing. There are many prompts that don’t feel intuitive for everyone. 
     
  3. Advanced Zoom features to consider: The waiting room function allows you to get on early with the immediate family and make sure they are set. It can also protect against Zoombombers. Mute folks upon entry as well. It’s best to maintain control of people’s mute function in general. Offer to record the service. It is easy to upload and send as a link to the family afterwards. On the other hand, I would encourage people to leave their cameras on, but remind them that they can be seen. It is very comforting to see all those faces together. 
     
  4. How do we lead a technically successful shivah minyan on Zoom? There are several options. The CCAR has graciously given us free access to the flipbook version of Mishkan T’filah for a House of Mourning . If you share the flipbook link, prepare ahead of time to give the digital page number (which is different from the print book pagination). If you plan on using the screen share option, displaying pages as needed, it is ideal to have a second person in charge of that function. Plan ahead to cut and paste the link to the flipbook into the chat feature of Zoom:
    https://www.ccarnet.org/publications/mishkan-tfilah-for-the-house-of-mourning/ 
     
  5. How do we lead a spiritually and emotionally successful minyan service on Zoom? This is the easiest part! People are grateful to be together. People are moved to see each other’s faces. People are incredibly forgiving of any technical awkwardness. In leading the service, I start by explaining all the technicalities listed above. I let people know that they will be muted for most of the service. And then we begin. Keep the service as concise as possible. All Hebrew should be read or sung so people can keep up. All English readings should be communal. (All this is done with the participants muted.) However, when it comes to Kaddish, I have followed the advice of others and unmuted all the participants. It is awkward and clumsy with the time delay. But it is also incredibly moving to hear everyone’s voices. It is a great source of comfort to the mourners as well. 
     
  6. One final note. The most important part of an in-person shivah minyan is the gathering before and after. The sharing of stories and memories is so cathartic. There is an option on Zoom to make someone else  co-host of the meeting. Plan this ahead of time with a member of the immediate family. This will enable the group to stay on after the service and allow you to leave the meeting. People can linger and share stories about the person they have lost for as long as they like. Just remember to finish recording before you get off or it won’t save.

We rabbis are perfectionists by nature, yet this is definitely not a time when we can expect to be perfect. But by leaning into our compassion, our patience, and our creativity we are still able to offer comfort and connection to our people in their time of sorrow and loss.


Rabbi Mara S. Nathan is the Senior Rabbi at Temple Beth-El in San Antonio, Texas.